ВхідРеєстрація
українці Бразилії
 

Це мій Щоденник (Журнал/Блог). Ви можете залишити свої коментарі відносно моїх записів. В деяких групах дозволено додавати записи усім відвідувачам сайту.

Додати до обраного Отправить нам e-mail
Цікаві сайти
Підписка
Відвідувачі
Календар
Остані коментарі
Коментовані запису
Повернутися на головнуукраїнці Бразилії / Щоденник / українська громада / українська іміграція до Бразилії

українська іміграція до Бразилії

0.00 (0)

ДодавТекст

ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
українська іміграція до Бразилії
524 дні(в) тому 23.06.2008 11:19:52 Цитата('441260','441260','5','5604')">Повідомити про спам

Інформація про історію української іміграції до Бразилії



Коментар: 20 Переглядів: 880
Мітки: Українська громада, ucranianos no brasil

ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageпро цінні документи в Музеї української імміграції м.Прудентополіс
524 дні(в) тому 23.06.2008 11:21:27 Цитата('441260','441260','5','5605')">Повідомити про спам

розказує директор Музею Мирослава Кривий


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageпро життя перших українських поселенців в Бразиілї
524 дні(в) тому 23.06.2008 11:46:49 Цитата('441260','441260','5','5606')">Повідомити про спам

екскурсію по Музею проводить Мирослава Кривий


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageз матеріалів Музею української іміграції в м.Прудентополіс
524 дні(в) тому 23.06.2008 11:57:43 Цитата('441260','441260','5','5607')">Повідомити про спам

фотографії з фондів Музею


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imagereportagem da TV Globo
524 дні(в) тому 23.06.2008 12:16:33 Цитата('441260','441260','5','5608')">Повідомити про спам

репортаж португальською мовою про церкви Прудентополіса і сусідніх поселень


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageУкраїнська громада Бразилії
519 дні(в) тому 28.06.2008 09:07:55 Цитата('441260','441260','5','5645')">Повідомити про спам

Українська громада Бразилії
© «Народний Оглядач» 23.06.2004

Інформаційна довідка

1. Етапи імміграції українців до Бразилії

Згідно з історичними дослідженнями, процес формування українського середовища в Бразилії відбувався в три етапи: перший - кінець XIX ст.-початок XX ст., другий - 1920-1930 рр., третій - 1947-1952 рр.

Перші невеликі групи українських іммігрантів прибули до Бразилії в 1872-1884 рр. і осіли, головним чином, у мм.Сан-Пауло та Куритібі. Однак, у списках імміграційних служб вони значилися як "слов'янські іммігранти", які прибули з території Польщі.

Як свідчать офіційні документи, масовий приїзд українців до Бразилії першої хвилі імміграції припадає на 1895-1907 рр. Протягом цього періоду до країни прибуло з Східної Галичини і Буковини близько 9 тисяч сімей, які поселилися у південно-східній частині штату Парана та в північних районах сусіднього штату Санта-Катаріна, заснувавши перші українські колонії Санта-Барбара, Антоніо-Олінто, Уніао-да-Віторія, Ірасема, Марешал-Маллет, Дорізона, Прудентополіс. На початку XX ст. українська імміграція в Бразилії налічувала близько 24 тисяч осіб.

Ще одне масове переселення українців першої хвилі відбулося в 1910-1914 рр., причиною якого була розгорнута урядом Бразилії кампанія з метою залучення дешевої іноземної робочої сили до будівництва залізниці Сан-Пауло – Ріо-Гранде-ду-Сул. В цей період до Бразилії прибуло близько 20 тисяч українських емігрантів, які створили нові українські поселення в Гуарані, Кампінасі, Іжуі, Жагуарі та Ерешімі.

Хоча після Першої світової війни імміграційний потік українців до Бразилії помітно зменшився, передусім, з політичних причин, у міжвоєнний період сюди прибуло близько 9 тисяч осіб.

В 1947-1951 рр., під час третьої хвилі імміграції, до Бразилії прибуло більше 7 тисяч українців. Як свідчать історичні документи, більшість з них були освіченими і належали до прошарку інтелігенції. Однак, переважна частина цієї інтелігенції не змогла пристосуватися до складних умов життя української імміграції в Бразилії і переїхала до США та Канади, а ті, що залишилися, поселилися в Сан-Пауло, Порто-Алегре і Каноасі (штат Ріо-Гранде-ду-Сул) та в штатах Гойас, Мінас-Жераїс, Ріо-де-Жанейро.

Таким чином, протягом 65 років до Бразилії емігрувало близько 62-65 тисяч українців.


2. Сучасний кількісний та соціальний склад української громади

Точних даних щодо загальної чисельності українців у Бразилії не існує. Оскільки українці першої і другої хвиль імміграції прибували до цієї країни з документами, виданими їм в Австро-Угорській імперії та Польщі, бразильські імміграційні органи реєстрували їх відповідно "австрійцями" і "поляками". Іммігранти останньої хвилі вже документувалися посвідками на проживання іноземців із зазначенням їх української національності, проте більшість з них на сьогодні вже асимілювалися. Діти українських іммігрантів, народжені в Бразилії, автоматично отримували її громадянство без внесення до документів записів про українське походження. Відсутність у країні офіційних установ, які б у ті часи вели статистичний облік іммігрантів за їх етнічним походженням, а, з іншого боку, проведення перепису населення без зазначення відомостей про приналежність до тієї чи іншої національної меншини чи етнічної групи, за винятком індіанського населення, виключають можливість отримання відомостей про кількісний склад української громади. За оцінками дослідників української імміграції в Бразилії, в 1972 р. тут проживало 153 тисячі українців, з яких у штаті Парана - 130 тисяч, Сан-Пауло - 14 тисяч, Санта-Катаріні - 5 тисяч, Ріо-Гранде-ду-Сул -З тисячі і близько однієї тисячі в інших бразильських штатах.

В 1996 р., згідно з архівними даними парафій Української греко-католицької церкви, у штаті Парана проживало близько 320 тисяч бразильських українців-католиків (або 95%). Якщо до них додати ще 5% українців православної віри, то на сьогодні в штаті Парана нараховується приблизно 340 тисяч етнічних українців.

Найбільшими містами компактного проживання українців у штаті є: Прудентополіс (38 тис), Куритіба (33 тис), Уніао-да-Віторіа (26, 4 тис), Пітанга (19,5 тис), Іраті (14,3 тис), Круз-Машадо (12,5 тис), Ріо-Азул (10 тис), Маллет (9,5 тис), Іваї (9 тис), Кампо- Моурао (8,3 тис), Ронкадор і Понта Гросса (по 7 тис), Антоніо-Олінто (6,2 тис), Пато- Бранко і Пауло-Фронтін (по 5,5 тис). Окрім цього, від 500 до 4 тис бразильців українського походження проживають в інших 35 муніципалітетах штату.

В штаті Санта-Катаріна українські громади зосереджені в містах Порто-Уніао, Ітайополіс, Сапоіньас, Трес-Баррас, Мафра, а в штаті Ріо-Гранде-ду-Сул – в Порто-Алегре, Гуарані, Іжуі, Жагуарі та Ерешімі.

В штаті Сан-Пауло українська громада проживає в столиці та муніципалітеті Сао-Каетано-ду-Сул.

Більшість етнічних українців проживають у сільській місцевості, тому майже 80% дорослих громадян зайняті у сільському господарстві, вирощуючи пшеницю, сою, чорну квасолю, рис, маніоку, мате, цитрусові, тютюн.

У промисловості зайнято близько 20% українців, переважно в лісопереробній галузі та на меблевих фабриках. Працюють вони також у торгівлі, різних приватних організаціях, муніципальних та державних установах. Деякі з них є власниками дрібних майстерень, крамниць, невеликих фабрик.

Лише незначна частина українців, завдяки своїм здібностям, стали заможними і відомими в Парані та в інших штатах Бразилії. Серед відомих бразильських українців Парани, які займаються підприємницькою діяльністю, відзначаються родина Деметерків, яка раніше володіла мережею супермаркетів "Меркадорама", а зараз займається інвестиціями у розвиток логістики у сфері харчової та переробної галузей, економіст Андре Захаров – колишній президент Індустріального міста Куритиба, який до обрання його федеральним депутатом Національного конгресу Бразилії (лютий 2003 р.) був головою Євангельського благодійного товариства Куритіби. Зараз він очолює в Національному конгресі парламентську Групу "Бразилія-Україна". До заможних українців можна також віднести відомого в країні доктора нейрохірурга Аффонса Антонюка (був кандидатом у сенатори), економіста Сержіо Мартенця, онколога Богдана Кобилянського, директорів туристичного агентства "Дніпро-Голд" Сержіо Мацюру і Павла Ногаса (на сьогодні, це єдина туркомпанія в Бразилії, яка регулярно організує для бразильців, переважно українського походження, тури в Україну та поширює інформацію про туристичні можливості нашої держави. В 2001 р. обидва власники цієї фірми були відзначені Почесною грамотою тодішнього Державного комітету молодіжної політики, спорту і туризму України та листами-подяками посольства України).

В галузі культури та літератури українство Бразилії представлено відомою поетесою Оленою Колодій (м.Куритіба), літератором Вірою Селянською-Вовк (м.Ріо-де-Жанейро) та письменницею Кларісою Ліспектор (померла в 1977 р.). До них можна віднести також істориків Оксану Борушенко, Павла Горбатюка, лінгвістів Мігель Вовк та Володимира Кульчицького.

Серед бразильських політиків та урядовців національного рівня, які мають українське коріння, відзначаються колишній губернатор штату Парана Жайме Лернер (нині Генеральний секретар Міжнародного союзу аркитекторів), екс-президент державної нафто-газової компанії "Петробраз" Феліпе Рейштул, засновник журналу "Маншете" і телепрограми "Маншете" Адолфо Блок.

Разом з цим, участь представників української громади у політичному житті штатів та країни залишається на низькому рівні. За сто років існування української громади в цій країні лише декілька громадян українського походження були депутатами законодавчих органів штатів і Національного конгресу. Федеральним депутатом один раз був Фірман Нето (в 1950-1954 р.р.), він же в 1946-1950 р.р. обирався до Законодавчої асамблеї штату Парана, Віра Ветчимишин Ажіберт (1986-1990 р.р.), Іван Тихий (1994-1998 р.р.) На сьогодні керівні посади в органах законодавчої та виконавчої влади бразильці українського походження займають, головним чином, на рівні муніципалітетів, зокрема, це мер м.Гуарапуава Віктор Бурко (зовсім не говорить українською мовою) та мер м.Маллет-Лауро Баран. У муніципалітетах компактного проживання українських громад бразильські українці також займають посади віце-мерів, секретарів префектур, обираються депутатами муніципальних палат.


3. Громадські, культурно-освітні та релігійні організації

Громадські та культурно-освітні організації українських іммігрантів у Бразилії з'явилися наприкінці XIX ст. Одним з перших таких об'єднань було товариство "Просвіта", засноване в 1898 р. у м.Куритіба. Головним завданням "Просвіти" було проведення культурно-освітньої роботи серед українців з орієнтацією на товариство в Україні. З цією метою були відкриті бібліотека, спеціальна школа аграрників, а також курси мистецтва і літератури. Відділення товариства "Просвіта", які з часом отримали назву "Товариства ім.Т.Г.Шевченка", були відкриті в інших містах компактного проживання українських емігрантів у штаті Парана. В 1914 р. в Парані вже діяло 32 таких товариства.

Окрім цього, в 1910 р. у м.Прудентополіс і в 1919 р. в м.Дорізона були створені "Українські народні ради", а в 1922 р. в м.Уніао-да-Віторіа за ініціативою представника Західно-Української Народної Республіки Петра Карманського був заснований "Український союз Бразилії" (в 1934 р. змінив назву на "Хліборобсько-освітній союз"), який мав стати політичною, економічною та культурно-освітньою організацією з центральним керівництвом і його представниками у містах компактного проживання українців. Однак, відсутність громадських лідерів, які б могли організувати відповідну роботу на місцях, розкол громади на дві протилежні групи, що сформувалися під впливом політичних і соціальних ідей галицької та наддніпрянської інтелегенцї, а з іншого боку, загальна неграмотність більшості іммігрантів та їх велика прихильність до церкви, не дали можливості "Українському союзу" стати об'єднавчим центром української імміграції в Бразилії.

З кінця 30-х років та у повоєнний період у результаті політики "націоналізації", запровадженої урядом Бразилії, який заборонив існування усіх іммігрантських організацій та об'єднань, діяльність українських товариств була припинена і відновилася лише після Другої світової війни.

В 1947 р. при сприянні Хліборобсько-освітнього союзу було створене "Товариство прихильників української культури". В 1953 р. ці організації заснували "Українсько-бразильський комітет", який через політичні та соціальні розбіжності його керівництва через три роки припинив свою діяльність.

На сьогодні українська громада Бразилії на 97% складається з бразильців українського походження 4-го і 5-го поколінь і не вважається як суспільно-політична чи етнічно об'єднана громада. Причинами цього є їх природна асиміляція в суспільне життя країни, віддаленість районів концентрації українців від головних центрів, переважна частина яких проживають в сільській місцевості, низький матеріальний та освітній рівень бразильських українців, а також їх налаштованість більше довіряти релігійним, ніж громадським лідерам. Саме завдяки сильному впливу церкви, передусім Української греко-католицької, громадою фактично керують єпископи і священики, які через релігію намагаються підтримувати в її середовищі "український" дух, заохочують вивчати українську мову, зберігати національні традиції, звичаї і фольклор.

При цьому зв'язку слід зазначити, що завдяки роботі релігійних діячів у 1898 р. в м.Прудентополіс були засновані перші дві українські суботні школи. Пізніше, в 1935 р., у м.Василіяни створили постійну українську середню школу (малу семінарію Св.Йосипа) з українською та португальською мовами навчання, а з 1941р. українська мова викладається в Інституті катехиток Св.Ольги (м.Прудентополіс). У Прудентополісі -"релігійній столиці української громади" - на сьогодні діють український клуб з фольклорною групою "Веселка", Асоціація вчителів української мови, Товариство освіти Св.Василя, яке видає газету "Праця" - інформаційний бюлетень релігійного змісту, який виходить два рази на місяць, кооператив декоративно-прикладного мистецтва та писанки, а також музей української імміграції. В 1980 р. в Куритібі за ініціативою УГКЦ було створено релігійно-культурний центр "Полтава", який має однойменну фольклорну групу, хор, капелу бандуристок "Фіалка", оркестр, суботню школу і духовну семінарію.

Паралельно з українськими релігійними громадами, які об'єднані навколо 24 парафій (понад 200 церков) УГКЦ та 16 парафій Української автокефальної православної церкви, існують громадські організації та клуби. У Куритібі діє Українське товариство Бразилії (до квітня 2000 р. ХОС), до якого входять Українсько-бразильський клуб, Асоціації українських жінок та декоративно-прикладного мистецтва, фольклорна група "Барвінок", чоловічий хор "Гайдамаки", суботня школа ім.Лесі Українки, музей історії української імміграції. Товариством видається щомісячний інформаційний бюлетень "Хлібороб" тиражем 300 примірників, в якому публікуються українською і португальською мовами короткі статті про головні політичні, економічні та культурні події в Україні, подається інформація про різні заходи, що проводяться громадою. З цією газетою активно співпрацюють посольство України та Консульство України в м. Куритіба. Українське товариство Бразилії має свої філіали з автономним керівництвом в Понта-Гроссі та Уніао-да-Віторіа.

В Куритіби існує також Товариство прихильників української культури (ТПУК), яке організує культурні заходи, тематичні вечори, присвячені історії, культурі, літературі України. Товариство займається також видавничою діяльністю. Зокрема, за сприяння цієї організації були видані португальською мовою брошури про творчий шлях Т.Г.Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, а також збірник віршів місцевої української поетеси Олени Колодій. За ініціативою членів ТПУК в м. Куритіба було створено Інститут тропічних рослин, який зараз здійснює в Прудентополісі проект з вирощування та первинної переробки трави мате - південноамериканського чаю.

В Куритіба є площа України з пам'ятником Т.Г.Шевченку та меморіал України, які вважаються історично-культурною спадщиною муніципалітету. Пам'ятники Т.Г.Шевченку є також в мм. Прудентополісі та Порто-Алегре.

В 1985 р. за ініціативою Голови Світового конгресу вільних українців (зараз СКУ) Петра Саварина було створено Українсько-бразильську центральну репрезентацію (УБЦР) як представницький орган різних українських організацій в Бразилії при всесвітній організації українців. До складу УБЦР входять Українське товариство Бразилії, УГКЦ, УАПЦ, ТПУК, Товариство "Соборність" (м.Сан Пауло) та Асоціація українсько-бразильської молоді. Голова УБЦР обирається на 2 роки на загальних зборах представників зазначених організацій. Оскільки діяльність УБЦР зосереджена в м.Куритіба, то вона є мало відомою серед широкого загалу української громади в інших містах штату Парана та Бразилії в цілому. З 2003 року новим головою УБЦР є Віторіо Соротюк.

Таким чином, діяльність вищезазначених організацій і товариств допомагає українцям Бразилії зберігати свою культуру, національні традиції та звичаї.


4. Ситуація з українською мовою

За рівнем володіння українською мовою громаду можна поділити на три групи.

Першу, найменшу у процентному відношенні групу, складають члени громади, що володіють українською мовою в повному обсязі. Головним чином, це іммігранти, які народилися і отримали освіту в Україні.

До другої категорії україномовних бразильців можна віднести тих, хто народився вже в Бразилії в сім'ях українських іммігрантів. Для них українська мова, успадкована від батьків як ознака сімейної та національної тотожності, стала засобом спілкування на побутовому рівні. Тому більшість з них з труднощами вміє правильно читати і писати. Лише окремі етнічні українці з цієї категорії, головним чином ті, що працюють в сфері освіти, культури або займаються релігійною діяльністю, володіють українською мовою. Вивчення і збереження ними української мови зумовлено, передусім, виховним впливом в їх сім'ях, знайомих, а також їх професійним ентузіазмом, який зберігався завдяки періодичним культурним і науковим контактам з Україною.

Найбільшу групу (близько 95%) складають представники другого і п'ятого поколінь бразильців українського походження, а також діти, народжені від змішаних шлюбів. Збереження ними мови, хоча б у колі сім'ї та близьких, майже ніякими мотивами не стимулюється. Ця категорія етнічних українців вважає себе більше бразильцями, ніж українцями, і мовне середовище, в якому вони народилися, не зобов'язує їх до знання української мови, навіть, якщо вони є членами громадських і культурно-релігійних організацій.

Разом з цим у Бразилії створені всі необхідні умови для вивчення української мови та літератури. З 1985 р. в м.Куритіба при Лінгвістичному центрі Федерального університету Парани діють єдині в Південній Америці курси української мови та літератури.

У жовтні 1989 р. за ініціативою депутата Законодавчої асамблеї Парани Віри Ветчимишин Ажіберт до нової конституції штату було внесене положення, яке гарантує учням державних середніх шкіл можливість самостійно обирати для вивчення іноземну мову. Завдяки цьому були створені умови для вільного викладання української мови як іноземної в державних школах, які знаходяться в місцях компактного проживання етнічних українців.

З 1991 р. українська мова як іноземна викладається в декількох державних школах м.Прудентополіс та в учбових закладах у місцях компактного проживання українців. Збільшення кількості шкіл з викладанням української мови викликало необхідність підготовки відповідного викладацького складу, розробки учбових програм, що, в свою чергу, зумовило створення в 1995 р. в м.Прудентополіс Асоціації вчителів української мови Бразилії. На сьогодні Асоціація об'єднує 123 викладачів української мови і літератури.

Дієвим стимулом для заохочення вивчення української мови молодим поколінням бразильських українців може бути надання їм державних стипендій для навчання у вищих учбових закладах України, за умови укладення міжурядової угоди про взаємне визнання дипломів про вищу освіту.


5. Щодо питання національних меншин у Бразилії

Згідно із статтею 5 Конституції ФРБ 1988 р. "Про колективні та особисті права і обов'язки" в цій країні забороняється здійснення дискримінаційної політики проти певних етнічних груп або окремої особи, тому в бразильському суспільстві не існує таких понять, як "національна меншина" та "права національних меншин", а також окремих законодавчих актів, якими б визначались основні напрями державної етнополітики. Це підтверджується також відсутністю у системі федеральних органів законодавчої і виконавчої влади та на рівні штатів комісій, комітетів та установ у справах національних меншин.

Відсутність в Бразилії державної політики стосовно етнічних груп можна пояснити також тим, що в національній юриспруденції не існує відмінності між термінами "національність" і "громадянство" під час набуття громадянства за народженням країни. В країні діє принцип за "правом грунту" (jus soli), тобто громадянство надається будь-якій особі, яка народилася на її території, незалежно від громадянства батьків, їх національності та етнічного походження.

Враховуючи вищезазначене, можна зробити висновок про те, що представники української громади, так само як і представники інших національностей та етнічних груп, за винятком індіанського населення, не виділяються в окрему національну меншину, а тому політика в забезпеченні державою етнонаціонального розвитку українців Бразилії відсутня.

Отже, збереження національно-культурної та мовної ідентичності бразильців українського походження залежить не від державних органів Бразилії, а від діяльності громадських, культурних, освітніх і релігійних організацій.

Під час роботи Другого Всесвітнього форуму українців (20-25 серпня 1997 р.) було проведено експертне опитування його учасників на тему збереження етнічної ідентичності зарубіжних українців та відносин з Україною. На запитання: наскільки державні органи країни проживання сприяють створенню умов (організаційно-правових, культурно-освітніх, інформаційних тощо) для збереження та розвитку українцями такої ідентичності, представники українців Бразилії відповіли, що українська громада в цій країні вже інтегрувалася в її суспільне життя і внаслідок природної асиміляції має "великі труднощі із збереженням своєї етнічної ідентичності".

Джерело:http://observer.sd.org.ua/news.php?id=4082


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageУкраїнці в Бразилії
519 дні(в) тому 28.06.2008 09:10:23 Цитата('441260','441260','5','5646')">Повідомити про спам

Українці в Бразилії.

Нашого цвіту – по всьому світу!

[9.11.2002] Микола ЩОМА, Бразилія

--------------------------------------------------------------------------------

Іммігранти в Бразилії

Збудування Бразилії, як держави і як нації, стоїть на основі імміграційних хвиль багатьох народів, які привезли сюди свою культуру, свою віру і свої звичаї. Тут імміграційні колонії знайшли добрий ґрунт для розвитку своїх бажань, асімілювалися в котлі багатонаціональної держави. Живуть всі як брати – діти одної матері, говорять одною мовою (а тут офіційна мова є португальська), але ж і не забувають свого - в якім родилися, і хоронять важливо у своїх серцях.

Тут у книгарнях, а також у публічних бібліотеках, можно знайти літературу на різних мовах. Тількі мати гроші і все в порядку... А монета тут у курсі є "РИАЛ" (1 риал має вартісьть 27 американських центів, або 1,0$US = 3,66Rs).

В часи колоніальні cюди прибули португальці (колонізатори, що і дали свою мову для першого населення "бразильської землі" - аборігини), іспанці, голандці, французи й інші. Аборігини поділялись на багато націй, кожна з них мала свію особливу мову (або діалект), але ж португальська культура тоді була культурно сильніша і так встановила назавжди свою мову як державну.

Шість мільйонів (як не більше) негрів-африканців, від 15-го до 19-го століття було привезено як невільників для праці на землях фермерів.

В часи 1-ої Імперії Бразилії (1822-1831 рр) починають формуватися колонії іммігрантів на землях півдня Бразилії (штати Парана, Санта Катарина, Ріо Гранди до Сул). Сюди приходять іммігранти українці, поляки, італійці й німці організувати свої колонії. Уряд Бразилії інсентівує і дає допомогу для організації таких колоній.

Бразилійська історія поділяється на декілька періодів:
– колонія (1500 - як була відкрита аж до 1816 р)
– Царство об’єднане до Португалії і Алгарви (1816 - 1822 рр)
– 1-ша Імперія (1822 - 1831 рр)
– в періоді Регенства (1831 - 1840 рр)
– 2-га Імперія (1840 - 1889 рр)
– Період республіканський (1899 - до сьогодня)

Від 1880-х до 1980-х років Бразилія получила близько 5,5 мільйонів іммігрантів, з яких 2,5 мільйони залишилися в штаті Сан-Пауло, для праці на фермах кави. Це вже були іммігранти втікачі від політичних, релігійних, етнічних переслідувань, геноцидів і погромів східньої Європи.

Зараз в Бразилії проживає біля 70 національних і етнічних походжень: португальці, італійці, іспанці, японці, сірійці, лівійці, жиди, німці, австрійці, росіяни, українці, вірмени, латиші, литовці, китайці, французи, греки, хорвати, корейці, багато латино-американців та інші. Всі живуть спокійно і дружно між собою. Спілкуються між собою португальскою (однією національною мовою).

Українців біля 300000 по цілій Бразилії, 90% з котрих живуть в штаті Парана. Багато українців, які приїхали сюди, у своїх документах мали зазначено національність як “російська”, або “польська”, або “австрійська”.


Побут слов’ян у Бразилії

Зауваження: Я вживаю термін "слов’яни", бо ще сьогодні в Бразилії є звичай рахувати, всіх людей які походять з-під бувшої совєтської імперії, як росіян (руссос).

Більша частина слов’ян споруджила своє буття в столичних містах держави: Сан-Пауло, Ріо де Жанейро, Порто Алеґри. А також в штатах: Парана, Мато Ґроссо, Ґояз. В Мато Ґроссо і Ґояз, наше поселення походить із "старовірів". Невеликі колонії орачів, що завдяки своєї праці стали поважними громадянами країни – що в минулому дала їм нову можливість розбудувати своє буття. Сьогодні, колись втікачі, вони мають економічну і соціальну повагу серед бразилійського суспільства. Їхні діти та онуки є вчителями та учнями в інстітутах вищої науки, учать других або учаться самі у факультетах різних наук.

Але ж на жаль для нашого (слов’янського) походження, діти наші не вживають нашої рідної мови. Всі ми говоримо (навіть в мережах 4-ох стін нашої хати) португальською мовою. Молодші люди люблять вживати англійську, бо ж в Бразилії є дуже приємно говорити по-англійські.

Направді, а це вже особово до українців: наша історія, наша мова, наші звичаї взагалі, плекаються в декількох церковних об’єднаннях, розповсюджених по південній Бразилії. Також є тут ансамбли музикантів і/або танцюристів (а це також на північній Бразилії), що плекають українську культуру між свого народу. В штаті Парана найбільше зберігається українська культура і звичаї.


Особливо про українців що прибули в Бразилію:

Українська іміграція в Бразилії розділилена практично по штатах Парана, Санта Катаріна, Ріо Ґранди до Сул, а також в штаті Сан Пауло. В Парані є найбільша українська колонія, де виділяються українським населенням міста: Прудентополіс, Куритиба, Уніон да Віторія, Маллет. В Санта Катаріна українські населення знаходяться в містах: Порто Уніон, Інайополіс, Папандува. Місто Прудентополіс має більше як 75 відсотків свого насселення українського походження. Направді, тут же і є Україна...

Перші іммігранти українці, напевно, ступили на землю бразилійську десь в роках 1876, 1884, 1891. Розташувалися вони на околицях Куритиби (Куритиба це ж є адміністративний центр штату Парана). Так близько Куритиби, тоді недавно приїхавші українці, організували колонії Санто Інасіо і Томаз Коильо.

В 1891 р., одна група українців з восьми родин прибула до Куритиби, а вже звідти вони переїхали до містечка Палмейрас (близько Понта Ґросса), де і установили свою колонію (Санта Барбара).

Вже в роки 1895-1896, приходить велика лева українців галичан – понад 15000 загалом.

За роки 1901 - 1907, в Прудентополіс приїхало 250 родин з України. Пізніше до них приєдналися нові іммігранти. А ці ж і були правдиві хлібороби, а земля їм була в допомогу. Скоро вони "збагатіли" – сіяли пшеницю, рис, ячмінь, кукурудзу; садили каву і всяку зелень. А тут в Бразилії це все дає дуже щедро для селянина який кохає свою землю.

І так я думаю міг показати, хоч би і в маленькому очерку, про українських іммігрантів, яких бразилійська країна щиро і любовно прийняла.


Щома Микола Опанасович, спеціально для “Народного оглядача”
Сан Кайтано до Сул / Сан Пауло / Бразилія
листопад, 5 - 2002 р.

Джерело: http://www.perehid.org.ua/observer2/574.html


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageВасиль Верига УКРАЇНЦІ ПОЗА МЕЖАМИ УКРАЇНИ
519 дні(в) тому 28.06.2008 09:23:01 Цитата('441260','441260','5','5648')">Повідомити про спам

[ Василь Верига. Нариси з історії України (кінець XVIII - початок ХХ ст.). Розділ VI. Вид. "Світ", Львів 1996. ]

Бразилія

Другою країною, яка відкрила свої кордони для європейської імміграції, була Бразилія зі своїми величезними просторами 8,5 млн. кв. км у Південній Америці, головно у басейні найбільшої у світі ріки Амазонки. Це колишня португальська колонія, яка поділена на 20 автономних провінцій і чотири території зі столицею у місті Ріо-де-Жанейро, що над Атлантійським океаном.

У 1888 р. в Бразилії скасовано жорстоке невільництво чорношкірих. Як тільки про це проголошено декрет — вони покинули своїх панів-плантаторів. Але плантації потребували робітника і плантатори стали організувати приїзд білих з Європи. Вони оплачували кошти подорожі, а на місці забезпечували робітників харчами й одягом. Все це виглядало дуже заманливо й викликало в Галичині т.зв. бразилійську гарячку. До пристаней стали тікати тисячі чоловіків, а то й цілі родини, бо можна було емігрувати й не треба було продавати грунтів і турбуватися коштами подорожі.

Щойно приїхавши до Бразилії, нові емігранти переконувалися, що пропаганда не все говорила. Плантатори за харчі й одяг заламували настільки високі ціни, що робітник ніколи не міг залишити плантатора і стати економічно незалежним. Крім того, плантатори поводилися з робітниками мало що не так як з чорними невільниками. Робітники бунтувалися та втікали з праці, але за те плантатори їх карали й були випадки, що замикали робітників на ніч до давніх невільничих в'язниць.

Перші відомі українці в Бразилії — це родина Миколи Морозовича, що виїхав з Золочівщини у 1872 р. Окремі випадки еміграції з Галичини до Бразилії були в 1876 р., потім у 1886, а в 1891-1892 рр. виїхало до 60 українських родин-емігрантів.

Уряд Бразилії намагався заселити землі внутрі країни, щоб їх загосподарити. Масового характеру еміграція набрала в 1895-1896 рр. внаслідок т. зв. бразилійської гарячки, спровокованої агентом італійських пароплавних ліній, який обіцянками дешевої землі, а також тим, що бразилійський уряд покривав кошти подорожі, зворохобили сільську бідноту північно-східної Галичини. Протягом двох років виїхало понад 5000 родин, тобто близько 15 000 українців. У 1897-1907 рр. була друга хвиля масової еміграції знову з Галичини і цим разом виїхало понад тисячу родин, але вже на власний кошт.32

Перші групи українців з Наддніпрянщини і Західної Волині в кількості 120 родин прибули до Бразилії між 1892-1914 рр. З них близько 90 родин поселилися у провінції Ріо Гранде до Суль, а решта розпорошилася по інших провінціях.

Однак життя емігрантів у Бразилії не було легким. Їх спершу саджали до бараків, в яких санітарне облуговування було зовсім незадовільне, де вони чекали на обіцяну землю. Багато з них не змогло дочекатися її й умирало з виснаження, голоду та епідемій. Але ті, що пережили, діставали по 60 акрів, тобто 25 га землі, серед пралісів у провінції Парана, в непривітних гористих околицях сучасного Прудентополя, зарослої непрохідною пущею. Щойно, викорчувавши дерева з допомогою дуже примітивних знарядь, — сокир, ручних пилок і лопат, можна було зробити перші посіви. Висохлі, зрубані дерева усували при допомозі вогню.33 Один із сучасників так описував долю українського поселенця: "Земля його бідна, насіння винищують мурахи й величезні табуни папуг, а мавпи руйнують засіяні поля. Але найгірше давалися взнаки індіяни, на землях яких опинилися іммігранти. Вони нападали на новопоселенців й масакрували їх як небажаний елемент. В місцевості Моема провінції Санта Катаріна стоїть хрест на пам'ять вимордованих поселенців".34

Голод, пошесті, як також вороже ставлення місцевого населення, спричинили серед перших поселенців велику смертність, деякі з них поверталися до Галичини. Тільки наполегливість і завзятість української людини та духова наснага дозволили їй вийти переможно з цієї, здавалось би, безнадійної ситуації.35 Треба підкреслити, що до вибуху першої світової війни українські поселенці займалися головно хліборобством серед субтропічних лісів.36

У духовному житті українських поселенців у Бразилії головну роль відігравала Церква, що була єдиним стабільним чинником з-посеред усіх інституцій культурно-освітнього характеру. В умовах величезного розпорошення українців Церква зв'язувала їх в одну національно-релігійну спільноту. Але в перших роках виникли поважні труднощі щодо організації церковно-релігійного життя, бо місцевий латинський єпископат, неознайомлений зі східнім обрядом, поставився неприхильно до приїзду українського духовенства, зокрема жонатого.37

Першим українським католицьким священиком, який приїхав до Парани в червні 1896 р., був о. Михалевич, але місцева церковна влада заборонила йому, як жонатому, виконувати душпастирські обов'язки, і він покинув Бразилію. У липні 1896 р. за дорученням митрополита Сембратовича прибув о. Никон Роздольський, повдовілий світський священик. Він отримав дозвіл на виконування душпастирських обов'язків у колонії Ріо Клеро. У листопаді та грудні 1896 р. колонії Парани і Санта Кароліни відвідав о. Іван Волянський (1857-1926).

Наступного року у червні приїхав до Бразилії монах о. Антін Мартинюк, а в 1902 р. дісталися ще три монахи-василіяни. На початку XX ст. прибули два монахи і три світських священики.38

У 1911 р. з Галичини приїхали Сестри Служебниці Пречистої Діви Марії й осіли у Прудентополісі, друга їх група прибула 1913 р. Хоч до їхніх завдань належало передусім ведення сиротинців, допомога хворим, обслуга церков і т.п., обставини заставили сестер насамперед зайнятися школами і виховною роботою. З самого початку перебрали вони школи в Прудентополісі та в Ірасемі, а надалі й в інших скупченнях українців. Жодній ділянці культурно-освітнього життя не присвятили українці Бразилії стільки уваги, як рідному українському шкільництву.

У надверчір'я св. Івана 1897 р. приїхав до Прудентополісу перший монах василіянин о. Сильвестер Кизима, який зразу стрінувся з поважними труднощами. Польські поселенці приїхали швидше до Бразилії й мали вже своє духовенство, яке наставило місцеву латинську ієрархію цілком вороже до українців. Коли о. Сильвестер прибув до Куритиби і пішов до місцевого єпископа Йосипа Барроса, щоб отримати дозвіл душпастирювати серед українських поселенців, то єпископ, за намовою польського священика, не хотів його прийняти й казав йому повертати назад до Європи. Польські священики запевняли єпископа Барроса, що українських священиків не треба, бо польські розуміють українську мову й можуть обслужити українських поселенців. І щойно на інтервенцію Апостольського нунція в Ріо-де-Жанейро єп. Баррос дозволив о. Кизимі душпастирювати в Прудентополісі.

Але поляки не змирилися і звернулися до префекта Конгрегації Поширення Віри в Римі кард. Ледуховського, поляка за національністю. Цей кардинал наприкінці 1899 р. видав дві інструкції у справі душпастирювання серед українських поселенців в Бразилії, які, якщо б застосувати їх на практиці, спричинили б повільну смерть української громади в Бразилії. О. Кизима запротестував, справа знов опинилася в Римі і папа Венедикт XV видав новий декрет, яким заборонив латинським священикам перетягати українців з українсько-візантійського обряду на римо-католицький.39 Початки українського шкільництва в Бразилії сягають 1897-1898 рр. Спочатку школи організувалися у приватних хатах завдяки батькам і священикам. Від 1907 р. державні колонізаційні чинники почали їм навіть матеріально допомагати. Згідно зі статистикою, в 1913 р. було 35 українських шкіл: у Прудентополісі 22, а в межах провінцій Парана і Санта Катаріна 12 та одна у Ріо Гранде до Суль. Школа у Прудентополісі мала в 1913 р. 123 учні, а всі інші школи — 507. Державні допомоги отримувало вісім шкіл.

У 1913 р. з ініціативи оо. Василіян була створена центральна шкільна організація — Шкільний союз, який мав виконувати ту саму роль, що "Рідна школа" в Галичині. Продовж наступного року організовано філії Шкільного союзу у 14 місцевостях. Але розвиток шкільництва натрапляв на великі перешкоди через брак належного зрозуміння батьків, з одного боку, та кваліфікованих педагогів, з іншого. Шкільний союз просив допомогу в австрійсько-угорської амбасади у Ріо-де-Жанейро та консуляту в Куритибі, які щедро допомагали польським школам, але ці заходи, поза пустими обіцянками, не мали успіху. Тільки одна школа у Прудентополісі отримала раз грошову допомогу в 1913 р. Таку неприязнь треба пояснювати ворожим ставленням до українців людей, якими були наповнені закордонні австрійські представництва. Українці домагалися, щоб при австрійському консуляті у Куритибі був окремий український секретар, але вибух війни 1914 р. перекреслив всі ці заходи.40

З розвитком української громади в Бразилії настала потреба розширити діяльність і на суспільно-громадські установи подібно як це було в Галичині. Внаслідок того у Куритибі 1902 р. постало товариство "Просвіта", яке поставило собі за мету ширити освіту серед українських поселенців Бразилії. До 1914 р. таких "Просвіт" організовано декілька під різними назвами. В парі з тим вже в половині 1904 р. виникла думка видавати український часопис, що вимагало друкарні з українськими черенками. Тоді був обраний т.зв. Друкарняний комітет, який вислав до Галичини свого представника закупити черенки. На жаль, він там помер і справу так і не завершено. Щойно в 1907 р. з'явилося перше число газети "Зоря — часопис русько-українська в Бразилії" за редакцією Степана Петрицького, з датою 15 листопада. "Зоря" спершу виходила періодично щодва тижні тиражем 500 прим. Але незабаром між членами "Просвіти" розпочалася боротьба за напрям часопису, який став на радикальні позиції. Дійшло до зміни редактора, але в половині 1910 р. видавництво перестало існувати з браку фондів і часопис більше не поновлювався.

У міжчасі опоненти радикального напрямку, згуртовані в новому Товаристві ім. Шевченка, заснованому в Куритибі, з січня 1910 р. почали випускати часопис "Прапор" тиражем 500 прим. Редактором був студент, що приїхав зі Львова, — Клим Гутковський. "Прапор" виходив до половини 1911 р., тобто аж від'їзду Гутковського назад до Європи.

Однак потреба пресового органу для українських поселенців Бразилії не відпала. Її вперто пропагував монах-василіянин о. Маркіян Шкірпан. У Прудентополісі 22 грудня 1912 р. з'явилося перше число часопису "Праця", під редакцією учителя Осипа Мартинця, який саме тоді прибув з Європи до Бразилії. У вступній статті редактор писав, що "треба було дати розпорошеним поселенцям часописний зв'язок, і не тільки дбати про їхню інформацію про біжучі події дня, та їхній ріст у діяспорі, але нести знання рідної історії, обряду, політичної думки тощо. Бажаємо заспокоїти духові потреби нашого руського народу в Бразилії, піднести його рівень просвіти, збудити в нім народню свідомість та злучити всі наші сили до спільної просвітньої народної праці".41

В останньому абзаці редактор наголошував, що "Праця" стане народним заборолом перед винародовленням наших дітей і виховає їх на спільних духом синів нашої Руси-України. Слід підкреслити, що з цих позицій "Праця" ніколи не сходила і сповнила їх у своїй інформативній та виховній місії.42 По смерті О. Мартинця в 1913 р. редактором став василіянин Рафаїл Криницький.

З розвитком української громади в Бразилії виявилася потреба мати загальногромадську центральну організацію, яка б охоплювала керівництво всіх ділянок суспільно-громадського життя. Ініціаторами здійснення цього задуму були монах Р. Криницький і К. Гутковський.

У Куритибі 31 липня 1910 р. бразилійські українці організували свій перший Конгрес, який розглядав потреби українських колоній, головно будову шляхів і встановлення поштового зв'язку, можливості заснування "Експортового Дому" і потребу спровадження нових священиків та призначення українського єпископа для українців греко-католиків Бразилії. У тій справі Конгрес звернувся з окремим меморіалом до папи Пія Х про призначення єпископа, або принаймні апостольського вікарія для українців католиків. Меморіал мав деякий успіх, бо хоча тоді єпископа не призначено, але окремим декретом Конгрегація Поширення Віри доручила в 1916 р. латинським єпископам безпосередню опіку над духовенством і вірними греко-католицького обряду в Бразилії й Аргентині і це вплинуло на ставлення до української Церкви.43

У висліді цих нарад Конгрес покликав до життя Українську Народну Раду з осідком у Прудентополісі, яка мала зайнятися виконанням конгресових ухвал. Тобто українці заснували свого роду центральну установу, чи репрезентацію, що було неабияким досягненням. Слід підкреслити, що деякі делегати ішли пішки до 150 км, щоб взяти участь у цій історичній події.

Українська Народна Рада найбільше уваги присвятила організації " Експортового Дому", який мав розв'язати пекучу проблему — збуту хліборобських продуктів. З цією метою Рада нав'язала контакт з львівською "Народною Торгівлею", яка в порозумінні з Галицьким Краєвим Відділом і віденським Міністерством Торгівлі вислала до Бразилії свого представника Заячківського для налагодження торговельних контактів. Однак війна 1914 р. стала на перешкоді здійснення цього проекту.44

[33] Sawyckyj A.H. Chands across the sea: among the Ukrainians of Brazil // Svoboda weekly. — 1975. — No. 114. — 14 sерt.

[34] Sawyckyj А.Н. Ор. сіt. // Ibid. — Nо. 124.— 28 sept.

[35] Рубінець М. 90-ліття українського поселення у Бразилії // Свобода. — 1986. — Ч. 128. — 9 липня.

[36] Енциклопедія українознавства. — Париж — Нью-Йорк, 1955. — Т. 1. — С. 170.

[37] Гец М. Вказ. праця. — С. 239-240.

[38] Там же. — С. 240.

[39] Федьо Г. Приїзд василіян на місію до Бразилії. Календар світла на Божий 1974 р. — Торонто. — С. 132-133.

[40] Гец М. Вказ. праця. — С. 243.

[41] Марунчак М. 60-річчя тижневика "Праця" в Бразилії // Наша Мета (Торонто). 1973. - Ч. 15. - 7 квітня.

[42] Там же.

[43] Гец М. Вказ. праця. — С. 240.

[44] Там же. - С. 245-246.

Джерело: http://etno.us.org.ua/lib/veryha.html


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageУкраїнці Бразилії зберігають свої традиції
519 дні(в) тому 28.06.2008 09:27:42 Цитата('441260','441260','5','5649')">Повідомити про спам

П’яте покоління
Українці Бразилії зберігають свої традиції
Клара ГУДЗИК, «День» №130, вівторок, 23 липня 2002

--------------------------------------------------------------------------------

ПАПА IВАН ПАВЛО II ТА ЄПИСКОП КРИВИЙ ЗУСТРІЛИСЯ В УКРАЇНІ (ЧЕРВЕНЬ, 2001р.)

Дивні люди — українці. З одного боку, ось уже скільки століть вони все не можуть вирулити своїм возом на широкий державницький шлях, зайняти достойне місце серед сусідів, переконати всіх, а головне — себе, у тому, що ми таки народ, держава, а не московсько- польська Малоросія чи московська Слобожанщина. Скільки можна робити піруети навколо Москви? Як довго можна нехтувати власну мову, власний інтелект, власні можливості, власну землю і людей? А з другого боку, ці самі українці, попри титанічні чужі та свої старання, все не розлучаються із жагою самості, не можуть остаточно підрубати під собою коріння і раз i назавжди заспокоїтися — асимілюватися із тим чи іншим народом, працювати на чужу культуру. А вже як старалися — століттями — наші західні та східні сусіди! Сьогодні наша розповідь піде про громадку українців, які загубилися у багатомільйонному морі далекого континенту, але не розчинилися у ньому. Про це розповідає єпископ Української греко-католицької церкви в Бразилії Єфрем Василь Кривий; кафедра єпарха розташована у Куритибі (штат Парана). Попри те, що преосвященний владика народився в еміграції і прожив у португальськомовному оточенні все своє життя, він добре говорить українською.


— Ваше Преосвященство, не так часто трапляється нагода розмовляти з українським єпископом з-за кордону. Розкажіть, будь-ласка, трохи про себе.

— 1908 року мій дід Григорій, вчитель сільської парафіяльної школи, і баба Марія з сином Іваном залишили свою рідну Тернопільщину і переїхали до Бразилії. Землі там, як і сьогодні, хватало всім — кожен отримував, скільки хотів гектарів джунглів. Осіли вони, як і більшість українців, у штаті Парана, де клімат більш-менш нагадує землеробу український. Я народився 1928 року і був одним із семи дітей Івана Григоровича та його жінки Софії, також української емігрантки. Мої дід і бабуся, батько і мати займалися, як і більшість іммігрантів у ті часи, рільництвом. Це зараз картина міняється — все більше українців йде в освіту, стає міськими жителями. Тоді жили хуторами-фермами (колоніями).

Я навчався в українській, у так званій народній школі. Перша думка про те, щоб присвяти себе служінню церкві, виникла під впливом зустрічі з Львівським єпископом, який відвідав наші поселення 1939 року. Навчався у семінарії при монастирі Василіан, потів вивчав філософію у ліцеї, а завершив богословську освіту в Римському Григоріанському університеті. На священика мене висвячено 1951 року там же — у Римі, після чого повернувся до Бразилії, де розпочалося моє пастирське служіння. Працював парохом, професором семінарії, ігуменом монастиря. А 1972 року в моєму житті сталася визначна подія — став єпископом. У соборі Св. Петра в Римі сам папа Павло VI рукоположив мене на єпископа. З того часу керую єпархією «Святого Івана Хрестителя» Української греко-католицької церкви в Бразилії під назвою.

— Прошу розповісти про свою єпархію.

— Паству нашу складають українці та бразильці українського походження — українці вже у п’ятому поколінні. Сьогодні нас там приблизно 300 тисяч — невелика частка 170-мільйонного народу Бразилії. Більшість українців (96%) є греко-католиками, решта сповідує православ’я. Єпархїя складається з 23 парафій і обслуговує 230 храмів — зважаючи на те, що вірні порозкидані на великій території. То ж наші 92 священики весь час перебувають у русі, задовольняючи духовні потреби людей. Чотирі семінарії готують духовні кадри, навчають богослов’ю та філософії. Маємо чотири радіостанції з українським мовленням; щотижня транслюємо службу Божу українською мовою; маємо також доступ до ТБ, але тільки у великі свята. Великою подією був для нас візит до Бразилії президента Кучми. Представники української громади зустрічали його біля літака, співали «Ще не вмерла Україна».

Особливе значення у церковному житті мають наші п’ять чоловічих та жіночих згромаджень (монастирів); зокрема, велике згромадження Сестер Служебниць Непорочної діви Марії, до складу якого входять 526 черниць. Наші ченці і черниці не замикаються за стінами монастирів, вбачають свою місію не тільки у тому, щоб молитися Богу, не бачачи нічого навколо. Вони живуть потребами людей, ведуть духовно-просвітницьку працю з дітьми, молоддю, зберігають українську мову і навчають її. Iз семінарій, які утримують отці Василіани при монастирях, сьогодні виходять всі наші священики — з того часу (1935) як зменшився потік місіонерів з вітчизни. Без широкої місіонерської та просвітницької діяльності чернечих згромаджень наша церква не вижила б.

— Розкажіть, як складаються у громаді міжконфесійні стосунки — з православними, з католиками римського обряду? Як взагалі з релігійністю та віротерпимістю у Бразилії?

— Не найгірше. З нечисленними православними українцями, які належать до УПЦ Америки (їх серед українців бiля 5%) , ми постійно спілкуємося, мирно живемо у братській любові (може тому, що ніколи не йдемо ні на які дискусії). Вони бувають на наших богослужіннях — хоча б тому, що мають мало храмів і часто на далекій відстані.

Основна християнська конфесія Бразилії — Римо-католицька церква. Досить довго тримався забобон, що вони складають чи не 90% населення країни. В результаті соціологічних опитувань та аналізу виявилося, однак, що їх 65%, тобто «всього» 110 мільйонів. (Інші віруючі — різні протестантські церкви, як старовинні, так і нові; українців серед них немає.). У стосунках із римо-католиками у нас повна гармонія. Зважаючи, мабуть, на нашу нечисленність, католицький єпископат у разi необхідності йде нам назустріч, допомагає. Так, виступає за те, щоб утворити в Бразилії митрополію УКЦ. На свята духовенство і миряни ходять до храмів іншої церкви, разом провадимо богослужіння. Жодного тертя, яке, здається, іноді має місце в Україні. Нормально спілкуємося також з поляками-католиками, хоча перші переселенці — українці та поляки — було прихватили з собою також історичну ворожнечу. Те давно минулося.

— Якою є мова церкви та мова спілкування бразильських українців? Чи можна зберегти мову своїх батьків, живучи — вiд покоління до покоління — в іншомовному оточенні?

— Це поважне, шляхетне, але дійсно вельми складне завдання. Як уже казав — зараз маємо п’яте покоління українців, діди і прадіди яких народилися в Бразилії. До того — нас порівняно небагато. Сьогодні картина така. Молодь пам’ятає про своє походження, шанує свою віру, але розуміють українську далеко не всі. Особливо у містах. У сільських поселеннях, на фермах йдеться трохи краще. В деяких великих поселеннях за бажанням людей українська мова викладається у державних школах.

Все можливе, аби зберігати українську мову, українську духовність робить наша церква. Починаючи з того, що богослужіння у храмах провадимо переважно (90%) українською. Наші семінарії — українськомовні; це єдині в Бразилії чисто українські навчальні заклади. Те саме можна сказати про суботні та недільні школи при храмах; при монастирях працюють літні інтернати для дітей — там вивчають мову, музику, малюють писанки, розучують українські пісні. Маємо 13 фольклорних груп, проводимо великі яскраві фестивалі, на які приходять не тільки українці, До речі, ці фестивалі є одним із джерел фінансування потреб церкви.

Хори у нас вельми популярні як серед дітей, так і серед дорослих. Та чомусь дуже рідко трапляються гарні голоси, такі, як в Україні. Повітря тут особливе, чи що? Прямо солов’ї! Слухаєш і не знаєш, де ти — на землі чи на небі. У нас таке рідко зустрінеш.

То ж так оцінюю, що ще 100 років, як найменше, українська мова тут «протримається», а там — воля Божа. Для порівняння скажу, що польські переселенці до Бразилії (їх тут 700 тисяч), які мають приблизно такий самий «стаж» бразильського життя, давно втратили свою мову; сьогодні є тільки два костьоли, де служать польською. Вони досить швидко злилися із латинізованою тоді Бразилією.

— Життя в діаспорі, у відриві від своєї землі та народу, неминуче приводить до появи певних відмінностей, особливостей в обряді, у церковному житті. Чим відрізняється церковне життя УГК Бразилії від УГК в Україні?

— По-перше, хочу наголосити на тому, що ми завжди, всюди і за всіх обставин, відзначаємо свята та ретельно виконуємо обряди своєї церкви. Певні відмінності, однак, є — їх не може не бути. Почати з того, що 1939 року наша церква перейшла на григоріанський календар, живе за новим стилем. Це було зроблено із чисто практичних, але не з якихось там богословських чи церковно-політичних міркувань. Бо УГК є тільки малою піщинкою у країні, яка дотримується григоріанського календаря. Якби ми зберегли юліанський, це вельми ускладнило б не тільки церковне, а й суспільне життя наших парафіян. Зокрема тому, що як громадяни Бразилії, українці повинні брати участь у численних державних урочистостях, пов’язаних із католицькими святами. Ми ніколи не орієнтували народ на те, аби бути вічними відщепенцями.

Другою суттєвою відміною є загальний целібат духовенства, а не тільки єпископів та архімандритів, як це прийнято в Україні. В цьому є велика перевага — парафіяльні священики, звільнені від сімейних обов’язків, весь свій час, увагу, піклування віддають своїй громаді, її проблемам. Подивіться уважно на жонатих священиків в Україні, як православних, так і католицьких. Деяким із них просто не вистачає часу на справи церкви — діти, нова квартира, меблі, хвора дружина тощо.

— Але ж целібат може стати причиною інших проблем, таких, наприклад, які сьогодні хвилюють Сполучені Штати і в які втрутився навіть президент Буш, попри свою заангажованость боротьбою з тероризмом. (Кількох католицьких духовних осіб США звинувачено у розтлінні хлопчиків. —

К.Г. ) Ваша церква не потерпає від подібних збочень, які не так рідко спостерігаються у чоловічих спільнотах — в армії, в’язницях, а також, на жаль, у монастирях?

— Все, пов’язане із людиною, із її гріховною природою, має, подібно медалі, два боки — білий і чорний. Найблагородніше явище може обернутися злом. Нас Бог милував. Зрідка бувають випадки, коли священик десь через 15 — 20 років покликання раптом вирішує зложити сан, стати світською людиною, одружитися. Для церкви то дуже велика скорбота й втрата для віри; однак, на відміну від Середньовіччя, тепер це не пов’язано з якимось остракізмом, прокляттям тощо. А щодо північноамериканських справ, то тут одна причина — занадто великий добробут і занадто мала духовність. І приховувати такі гріхи — марна справа. Все рівно вийде на очі людські.

Я хотів пояснити ще деякі обрядові особливості нашої церкви, пов’язані з піклуванням про мирян. По-перше, в усіх наших храмах, на відміну від православних та греко-католицьких в Україні, стоять лавки для віруючих — в певні відрізки богослужіння люди можуть сидіти. Це особливо необхідно для людей старшого віку, вагітних жінок або хворих. (У церквах православної Елладської (Грецької) церкви також встановлено ряди лав. — К.Г. ). Ми так само трохи скорочуємо богослужіння, рахуючись із динамічною поведінкою нашої молоді й намагаючись утримати її в храмі. Але скорочуємо гранично обережно.

— Скажіть, хто фінансує церкву, на які кошти живе й діє духовенство УГК церкви Бразилії? Я знаю, наприклад, що парох однієї з православних українських громад у Німеччині вимушений заробляти на життя своєю світською професією.

— У нас духовенство повністю утримує громада — забезпечує всім необхідним для життя і праці, включно з автомобілем та засобами зв’язку. Ні монастирському духовенству, ні мирянському немає ніякої потреби «заробляти на хліб». Зазвичай, громада вельми шанує свого пастиря. Подивились би ви, як зворушливо святкують день народження священика! Скільки уваги, скільки подарунків!

— Преосвященний Владико, розкажіть трохи, як сьогодні живуть українці Бразилії, чим займаються? Так і залишилися при землі, у сільському господарстві, як ті давні першопроходці?

— Так було з першими трьома поколіннями емігрантів. Картина почала радикально змінюватися останні два десятиліття. Тепер дуже високо ставиться освіта, фах, бажання піднятися над своїм станом. Відповідно зростає добробут. Для прикладу скажу, що всі мої сестри мають університетську освіту, одна з них — професор. Бразилія, втім, країна різких контрастів. Тому тут чимало бідних, серед них й наші земляки. А загалом, країна не вельми багата у порівнянні з Західною Європою. Так, пенсія професора не перевищує $300.

Насамкiнець ще раз наголошу на тому, що українці-емігранти протягом ось уже 105 років, починаючи з перших років, завжди мали духовну опіку нашої церкви. Священики з України знаходили свій народ, свою паству в найвіддаленіших джунглях чужої тоді країни, опікалися ними, підтримували їх. Це зберегло наше лице, серце, дух і віру.

Джерело: http://www.day.kiev.ua/69594/



ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageУкраїнці в Бразилії навчили місцевих їсти гречку і продають писанки по 30 доларів
519 дні(в) тому 28.06.2008 09:31:48 Цитата('441260','441260','5','5650')">Повідомити про спам

Українці в Бразилії навчили місцевих їсти гречку і продають писанки по 30 доларів.
Наші земляки займаються сільським господарством, випускають свої газети і тримають радіостанції
Дмитро ЯЦЮК, «Сьогодні» №41, 3-6-2008


Офіційно вважається, що українці почали емігрувати в Бразилію в 1895 році. Однак цілком можливо, що найперші переселенці потрапили сюди на 10-15 років раніше. Причина такої плутанини — слабка національна самоідентифікація цих емігрантів. Вихідці з Австро-Угорської імперії, майже персонажі розповідей Івана Франка, вони найчастіше не знали, як себе називати: русинами, рутенами, поляками чи австрійцями.

Комусь з наближених бразильського імператора Педру ІІ спала на думку ідея, як можна порівняно дешево розвивати неосяжну країну. Було вирішено запрошувати вихідців з Австро-Угорщини, у першу чергу українців і поляків. І тоді в Галичину полетіли тисячі вербувальних листів українською мовою (підписаних, нібито, особисто імператором Педру ІІ), із запрошенням переїхати на постійне місце проживання в Бразилію. Бідні люди, безземельні або малоземельні хлібороби, вихідці із нинішніх Тернопільської, Івано-Франківської, Львівської областей України, вони вірили таким обіцянкам, щиро вважаючи, що «імператор не може обдурити». Перших поселенців заманили в Бразилію обіцянками «райського життя», у країні, де течуть «молочні ріки», золоті злитки «валяються під кожною пальмою», а усю важку роботу роблять «ручні мавпи». Природно, що реальність була зовсім іншою.

Довга і важка дорога (в Івана Франка є цілий цикл віршів, присвячених українським переселенцям у Бразилію), тропічні хвороби, відсутність грошей, а найголовніше, що Бразилія скасувала монархію і стала республікою, зробили українців незваними гістьми в чужій і часто незрозумілій країні. Комічний випадок, у 1895 році в місто-порт Паранагуа (штат Парана) одночасно прибули п’ять тисяч українців. Чоловіки в кожухах, у смушкових шапках, жінки в хустках і юбках (жіноче пальто), здавалися бразильцям вихідцями з іншого, казкового світу. Тому про усяк випадок влада вирішила охрестити новоприбулих, а то раптом ті виявляться дикунами.


ЇЛИ НАСІННЯ

Без початкового капіталу, без знання мови і природи нового краю українським переселенцям довелося неймовірно важко. Дуже допомогли місцеві добрі люди, які розповіли українцям про те, що насіння бразильських шишок можна вживати в їжу (у Бразилії шишка може досягти розміру невеликого гарбуза), багатьох вони врятували від голодної смерті. Однак незабаром працьовитість, впертість і бажання вижити допомогли українцям поліпшити свій добробут. Вони брали в користування незаймані землі, розорювали їх, сіяли пшеницю, гречку (до речі, саме українці першими принесли культуру гречки в Бразилію, до того місцеві жителі її ніколи не їли). Валили вікові дерева і будували будинки. Часто траплялося так, що поки чоловік працював або відпочивав, жінка охороняла його сон із серпом у руках. Потім вони мінялися місцями. Українці боялися не злих людей, таких у їхніх місцях майже не було, а диких тварин: ягуара — онсу, пітонів або кобр. Вакцин тоді не існувало, укус змії часто означав смерть. З іншого боку, український казковий «змій

», з яким боровся, наприклад, Котигорошко, отримав у Бразилії цілком реальні обриси анаконди чи удава.


БРАЗИЛЬЦІ БЕРЕЖУТЬ УКРАЇНСЬКІ ЦЕРКВИ ВІД... УКРАЇНЦІВ

У штаті Парана нині існує близько 50 українських колоній, в основному вони мають бразильські назви, крім Нової Галичини, заснованої ще в 1897 році. Більшість українців — греко-католики, вони побудували у своєму штаті понад 35 церков. Донедавна часто траплялося так, що коли громада хотіла побудувати у своєму селі нову, більш простору церкву, то стару просто розбирали, навіть продавали на дрова. Нині бразильська держава заносить українські дерев’яні церкви до Реєстру суспільного надбання, чим захищає їх від української прагматичності.

Ми вже писали про Марію Берушко, учительку, яка ціною свого життя врятувала при пожежі учнів і може стати першою православною святою Латинської Америки. Однак греко-католики теж мають свою кандидатуру у святі, це сестра Анатолія Текля-Боднар, яка належала до чернечого ордену Непорочної Діви Марії. Сестра Анатолія похована на українському цвинтарі міста Прудентополіс (українці вимовляють, як «Прудентопіль»), відомого тим, що близько 78% жителів цього п’ятдесятитисячного містечка — етнічні українці. Нині її могила стала місцем паломництва українців і не тільки. Молитва сестрі Анатолії допомагає від жіночої безплідності, вона також покровительствує бездомним і залежним від алкоголю або наркотиків людям. Офіційно зареєстрований цікавий випадок, коли поліцейський українського походження в жорстокій перестрілці з бандитами попросив захисту в сестри Анатолії. Його бразильський напарник загинув, а українець вижив.

У 60-ті роки ХХ століття у Куритибі була відкрита площа «Україна», на якій встановлено пам’ятник Тарасу Шевченку.

У місті Прудентополіс недавно відкрито музей української еміграції «Тисячоліття». У фондах самого музею зібрана вся історія української еміграції в Бразилії. Від тих листів-запрошень, підписаних «самим» імператором, і борошномельних верстатів ХІХ століття до сучасних українських гривень і фотографій Києва чи Львова.

З моменту заснування музею і дотепер його беззмінний директор і неофіційно «посол України в Прудентополісі» — це Мирослава Крева. Крім українського музею, української церкви і безлічі суспільних справ, пані Мирослава ще керує кооперативом жінок-вишивальниць. Він був створений при музеї для того, щоб, з одного боку, сприяти поширенню української культури і традицій, а з іншого, щоб дати можливість заробляти гроші жінкам, яким нудно в старості сидіти без діла.

Взагалі українські вироби народних промислів дуже цінуються в Бразилії, вишита наволочка на маленьку подушку може коштувати 45 реалів (25 USD), писанка (бразильські українці говорять «песанка») залежно від розміру від 30 до 50 реалів (17-28 USD).


НАШІ ЗЕМЛЯКИ БУДУЮТЬ МЕРЕЖІ СУПЕРМАРКЕТІВ І РОЗМОВЛЯЮТЬ МОВОЮ ПОЗАМИНУЛОГО СТОЛІТТЯ

Мар’яну Мащула — український бізнесмен, володіє декількома магазинами (торгують українськими сувенірами), міською радіостанцією FM Copas Verdes і українським радіо «Забава». Радіо транслює українську літургію, а також українську музику в стилі фолк і поп, тому що основна маса слухачів — люди старшого покоління, погано сприймають більш «просунутих» українських виконавців. А молоді українці слухають «фанк» — музику наркотрафікантів, яка народилася у фавелах Ріо-де-Жанейро. Син Мар’яну, Андрій Мащула не тільки DJ радіо «Забава», але й перекладач, торік він їздив в Україну в складі делегації місцевої футбольної команди ФК «Парана».

Більшість українців Парани — традиціоналісти і консерватори. Люди читають дві газети, одна з них — «Праця», має церковний напрям, інша, «Хлібороб» — світська. Обидві газети двомовні, виходять українською і португальською мовами.

Дуже мало з української громади Бразилії бували в Україні, в основному через нестачу грошей. Більшість українців не дуже багаті — пенсії і зарплати в Бразилії не дуже великі (мінімальна зарплата 412,40 реала, або 164,88 євро), наші земляки живуть за рахунок роботи в сільському господарстві. Вони вирощують кавуни, тютюн, кукурудзу, тримають корів і свиней, яких називають «пачук», хоча знають слово «швиня».


МОВА ПРЕДКІВ

Взагалі, Бразилія — це чудовий полігон для вивчення розвитку української мови, передусім її галицького варіанта. У деякому роді, українці Бразилії розмовляють так (особливо в Парані), як розмовляли в Галичині 100 років тому, хоча, звичайно, місцева українська розмовна мова була під сильним тиском і впливом мови португальської. Українські діти, особливо ті, кому 15 років і менше, часто вже не розмовляють українською, навіть якщо й виховуються у дуже консервативних родинах. Колосальну роль зі збереження в Бразилії української мови відіграла церква, як католицька, так і православна. Для порівняння, в Аргентині майже не було українських священиків і українською розмовляють мало.

Звичайні бразильці бачать в українцях передусім хліборобів, однак в останні роки цей імідж не відповідає дійсності. Українці володіють туристичними бюро (найвідоміші — «Верховена» і «Дніпро Голд»), деревообробними підприємствами («Одеса»), працюють медиками й адвокатами. У Парані, наприклад, існує ціла мережа супермаркетів під назвою «Івашко», хоча гуляючи вулицями міста, можна зустріти яку-небудь скромну фірму, типу «Скляна майстерня Коваленка».


У КРАЇНІ КАРНАВАЛІВНАШИХ МАЙЖЕ ПІВМІЛЬЙОНА

Нині в Бразилії проживає понад 400 000 українців і їхніх нащадків, близько 80% наших земляків мешкає в штаті Парана, 70% дотепер зайняті в сільському господарстві. Крім того, українські громади є в штаті Санта-Катаріна (до півдня від Парани) і в місті Сан-Паулу і його околицях. У столиці Парани — місті Куритиба, проживає близько 60 000 українців, у сусідніх містах-супутниках до 200 000, інші живуть на хуторах (самі українці називають їх «селами», а португаломовні бразильці — «колоніями»).

Українці дотепер шлюби в основному серед своїх. Хоча передусім дивляться на людину, чи роботяща, яка у спілкуванні. Тому можна зустріти шлюби між українцями й італійцями, українцями і бразильцями. З ким українці дотепер мають «прохолодні» стосунки, так це з поляками, ті все ще оплакують «утрату» Lwowa і ніяк не второпають, чому ці «малополяки» хочуть бути українцями. Самі українці частково жартома, частково всерйоз називають усіх чужинців «чорни», а своїх «наші люде». Наприклад, я завжди був «наші люде», тому що поважаю і люблю українські традиції, із задоволенням їм вареники (у Бразилії їх роблять із сиром і картоплею, але називають на польський манер «пероге»), а також голубці (їх називають «шарутос», що означає сигари).

Джерело: http://www.rivnepost.rv.ua/showarticle.php?art=018...


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageтрейлер до документального фільму "Made in Ucrania - Українці Парани", автор і режисер Гуто Пашко
499 дні(в) тому 17.07.2008 19:30:44 Цитата('441260','441260','5','5678')">Повідомити про спам

Trailer do documentário "MADE IN UCRANIA - Os Ucranianos no Paraná", dirigido por Guto Pasko.

www.gp7cinema.com Contatos: madeinucrania@gp7cinema.com




ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageна шпальтах часопису московських українців "Украинская Жизнь"
489 дні(в) тому 27.07.2008 21:59:02 Цитата('441260','441260','5','5711')">Повідомити про спам

В №6 за 1913 рік в рубриці "Українці в Бразилії" наголошено, що в Бразилії живе багато переселенців українців, які емігрували з Галичини, однак до цього часу не має статистичних даних про них, оскільки офіційна статистика не знає такого народу. Не дивлячись на це українці в Бразилії не забувають своєї мови і культури. За тяжких умов, вони в колонії Сетембро відкрили українську школу. Ця школа по рахунку є вже 22 українською школою в окрузі Прудентополіс. В квітні 1913 року міська дума бразильського міста Марешаль-Маллет постановила назвати одну із вулиць міста іменем Т.Г. Шевченка. Характерно, що президент Бразилії, читав автобіографію і твори Т.Г.Шевченка, і це наголосив при виконанні побажання українського населення Бразилії поставити пам'ятник Т.Г. Шевченка в колонії Ріо-Кларо.

"Українці в Бразилії". Украинская Жизнь. М. 1913, №6, с.98.
Джерело: http://kobza.com.ua/content/view/1182/55/


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageз історії
489 дні(в) тому 27.07.2008 23:10:56 Цитата('441260','441260','5','5718')">Повідомити про спам

Джерелом першої хвилі масової еміграції останньої третини ХIХ ст. стали селяни з відсталих національних окраїн Австро-Угорщини та царської Росії, а також частина міських ремісників. Це були, як правило, неписьменні люди, які через соціально-економічні причини змушені були покидати свою рідну землю. Але вражає їх глибока духовність. У далекі незвідані краї вони їхали з Богом у серці, Кобзарем та вишиваним рушником. Після тяжкої виснажливої праці вони вперто здобували освіту, створювали хори, драматичні гуртки, танцювальні групи, відновлювали “Просвіту”, будували церкви. Першими країнами масового переселення українців були Бразилія та Аргентина, а з середини 90-х років Х1Х ст. найбільш привабливими стали США, Канада, а згодом Австралія, Нова Зеландія, Гавайські острови.1 Безперечно серед цих емігрантів траплялися освічені люди, священнослужителі, політики (особливо після революції 1905 р.). Але у своїй масі це були селяни (переважно із Галичини, Буковини і Закарпаття). Цікавим є той факт, що і тоді, як і сьогодні, в суспільстві точилися суперечки щодо доцільності такого відчайдушного кроку з боку численної кількості українців. Певна частина свідомих громадян вважали, що масовий виїзд українців спричинить заселення покинутих ними земель польським, румунським та угорським населенням, що негативно в подальшому позначиться на визволенні цієї частини України від національного гноблення. Показово, що великий інтерес до проблеми еміграції та долі злидарів-переселенців на чужині виявляли видатні прогресивні діячі України. Так, Іван Франко цілком негативно ставився до процесу української трудової еміграції( хоча добре розумів її соціально-економічні причини), вважаючи, що знедоленому людові слід згуртуватися і боротися за своє визволення на Україні. У своїх віршах “До Бразилії” Іван Франко зобразив повний страждань і поневірянь шлях українських переселенців та їхнє буття в незвичних умовах тропічного клімату. Збереженню національної самобутності українців на чужині допомагали твори українських класиків Тараса Шевченка, Івана Франка, Михайла Драгоманова, Михайла Павлика, Юрія Федьковича, Михайла Коцюбинського, Лесі Українки. Великий вклад у збереження національно-культурної самобутності здійснили Товариства “Просвіта”, Товариства ім. Михайла Качковського та інші.

Джерело: Українська діаспора в об'єктиві сучасності - національно-політичний та духовно-культурний феномен http://miok.ukrhost.com/index.php?option=com_conte...


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageУкраїнці з країни Піку Да Бандейра – Прапорової гори у Бразилії
488 дні(в) тому 29.07.2008 00:20:28 Цитата('441260','441260','5','5723')">Повідомити про спам

8 лютого 2008 р. Міжнародний інститут освіти, культури та зв’язків з діаспорою Національного університету «Львівська політехніка» (МІОК) у рамках свого проекту «Відкриймо для України українську діаспору» спільно зі Львівським музеєм історії релігії провів зустріч з громадськістю Львова «Українці Бразилії – колись, тепер, завтра». Відбулася цікава розмова з Владикою Діонісієм Ляховичем із Бразилії, сестрою Луїзою Цюпою – Головою Патріаршої Катехитичної Комісії УГКЦ та сестрою Веронікою, котрі впродовж багатьох років працюють для української діаспори Бразилії у сфері духовності, освіти, збереження українських національних традицій і любові до рідної землі. У зустрічі взяли участь Петро Малех – Почесний Консул Федеративної Республіки Бразилія, Ігор Держко – депутат Львівської обласної Ради, Роман Василик – професор Львівської Академії мистецтв та Ігор Калинець – лауреат Національної премії України ім. Тараса Шевченка.

Вщерть наповнена Трапезна зала злагоджено й піднесено, ніби єдина родина, розпочала вечір зустрічі колядою «Во Вифлеємі нині новина». Особливо тішило, що аудиторія рясніла молодими, прекрасними обличчями, серед яких були студенти, які приїхали з Бразилії вчитися до Києва і Львова. Даніела, яка студіює архітектуру у «Львівській політехніці» і Петро, студент Київського національного університету імені Тараса Шевченка, розповіли про згромадження української молоді у Бразилії, зокрема Асоціацію Української Молоді, котрій виповнилося уже 25 років, а також про такі популярні молодіжні мистецькі колективи, як «Барвінок», «Веселка», «Блават», «Іван Купала», «Калина» та ін. Цікаво було довідатися про спонсорську діяльність, яку проводить консульство Бразилії у західному регіоні України для підтримки різних молодіжних і мистецьких українських колективів у Бразилії. Зокрема, за сприяння Петра Малеха – Почесного Консула Федеративної Республіки Бразилії, в університетах і академіях України навчається молодь уже п’ятого покоління українців з цієї країни Південної Америки.

Саме їм, молодим, у майбутньому випаде почесна місія – утверджувати добре ім’я України на південноамериканському континенті, працювати на розбудову України – країни мрій своїх батьків і дідів. І тоді список спільних українсько-бразилійських проектів буде повним і багатогранним. А поки, за даними Радника-посланника Посольства Федеративної Республіки Бразилії в Україні Зеніка Кравчука, маємо таких проектів кілька: договір про поставку з України до Бразилії готових форм інсуліну та передачу технологій з його виробництва; співробітництво у космічній галузі (зокрема здійснення проекту «Алкантара-Циклон-Спейс»); лікування та реабілітація українських дітей, що постраждали від наслідків чорнобильської катастрофи;започаткування проекту «Бразильський лекторат» при Національному університеті ім. Тараса Шевченка.

«Українське суспільство ще не зрозуміло, що роль діаспори для України змінилася. В умовах, коли Україна не мала своєї держави, діаспора переймалася збереженням культурно-історичної ідентичності. Сьогодні ж українські спільноти за кордоном допомагають Україні вирішити її зовнішньополітичні та економічні завдання. Згадаймо хоча б питання про визнання Законодавчою Асамблеєю штату Парана Голодомору в Україні 1932-1933 рр. геноцидом українського народу, що було реалізовано 5 червня ц.р. шляхом прийняття нею відповідної постанови. Зараз мова йде про підготовчу роботу про визнання федеральними органами влади Бразилії Голодомору в Україні геноцидом проти українського народу.» - зазначила на зустрічі директор МІОК Ірина Ключковська.

Без сумніву, лобіюванням цього питання буде займатися українська громада. Адже у Бразилії сьогодні мешкає від 500 тисяч до 1 мільйона українців, це зі 189 млн. усього населення країни. «Тут є багато міст, де можна почути українську мову на вулиці. Моя сім’я зберігає українську мову з 19 століття, відколи мешкає тут» – говорить Владика Діонісій, помічник Блаженнішого Любомира – відповідальний за духовну опіку над українськими емігрантами. Він зробив короткий екскурс в історію формування української діаспори у Бразилії. Адже Бразилія була однією з перших країн американського континенту, до якої масово іммігрували українці ще в 1895-1907 і 1910-1914 роках.

«Українська мова збереглася в Бразилії через Церкву. В Аргентині, наприклад, вона не збереглася тому, що туди не поїхали місіонери», – продовжує владика.
Саме опіка українських священиків й допомогла українцям далеко поза межами Батьківщини вижити фізично і зрости духовно. Про це також ділилися своїми думками с. Луїза Цюпа (народжена у Бразилії, вона вперше дізналася про Україну від своєї бабусі) та сестра Вероніка, сьогодні студентка Львівської академії мистецтв. Вони розповіли про жертовну й послідовну працю Церкви з українською молоддю у Бразилії, про різні форми, методи і програми залучення молодого покоління до духовного життя, про створення українських шкіл. Сьогодні – це діюча мережа недільних і суботніх шкіл, приватних, державних і бізнесових, котрі об’єднали близько 5 300 дітей греко-католицького й латинського обрядів.

Незважаючи на те, що українська громада Бразилії працює на 70% у сільському господарстві, вона має своїх чільних представників в усіх сферах бразилійського життя: культурі, економіці, політиці, бізнесі та ін. Зокрема, це письменниця Віра Селянська-Вовк (номінант на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка, зустріч з якою відбулася у Львові з ініціативи Інституту в 2007 р.), економіст Андре Захаров, який очолює у Національному конгресі парламентську Групу «Бразилія-Україна», директори туристичного агентства «Дніпро-Голд» Сержіо Мацюра і Павло Ногата, політик, колишній губернатор штату Парана, а нині Генеральний секретар Міжнародного союзу архітекторів Жайме Лернер та ін.
На бразилійській землі творилася українська література.
«Я ліплена з доброї
Бориславської глини.
Куди не поніс би мене буревій,
темні ялиці шумлять у мені,
темна Тисмениці таємниця
струмить у жилах.
Моя душа стане дзвоном
Старої бойківської дзвіниці,
Щоб голосити за мертвими
І будити живих».
Це слова Віри Вовк, української поетки з Бразилії, котра у цьому році вдруге номінується на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка. Про це говорив Ігор Калинець. Він також розповів про працю двох поетів, членів «Молодої Музи» Осипа Шпитка і Петра Карманського, які деякий час учителювали у провінції Парана, про галицького письменника Сильвестра Калинця, який переклав португальською і видав окремою книжкою 19 поезій Тараса Шевченка, про бразилійську поетку українського походження Олену Колодій.

Міжнародний інститут освіти, культури та зв’язків з діаспорою

http://miok.ukrhost.com/index.php?option=com_conte...


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageІсторія України (частина друга) - Рибалко:7. Еміграція і переселення українців поза межі України.
488 дні(в) тому 29.07.2008 00:33:04 Цитата('441260','441260','5','5725')">Повідомити про спам

У ті часи, коли наддніпрянські українці у великих кількостях переселялися на малозаселені землі сходу Російської держави, з Східної Галичини, Північної Буковини й Закарпаття емігрантський потік спрямувався в основному на захід, на Американський континент — у Сполучені Штати Америки, Канаду, Бразилію й Аргентину. Задушені безземеллям і малоземеллям, високими податками, правовою дискримінацією, нестерпним голодуванням і безпросвітними злиднями масово емігрували селяни, низькооплачувані і безробітні робітники, частково службовці й інтелігенція.
Найтяжчим з усіх місць нового поселення були умови, в які потрапляли українські переселенці в Південній Америці — у Бразилії й Аргентині. Втікаючи від безпросвітних злиднів і голодної смерті з рідної землі, вони потрапляли в незаселені пустелі, прерії і джунглі з незвичним тропічним кліматом. Уряди Бразилії й Аргентини оплачували видатки за переїзд переселенців, надавали їм у власність ділянки землі 25—50 і більше гектарів з десятирічною відстрочкою за їх оплату. Заохочувані цими пільгами, українські переселенці оселялись у пустинних місцевостях, корчували й освоювали цілинні землі й засновували фермерські господарства.
Першою на бразильську землю прибула в 1872 р. родина М. Морозовича з Золочівського району Галичини. У 1876 р. туди прибула група з Буковини, яка оселилась на півдні штату Парана. Масова еміграція українців до Бразилії розгорнулася з 1895 p., коли пароплавні компанії за угодою з бразильським урядом зобов'язались перевезти до Бразилії десятки й сотні тисяч іммігрантів. До початку першої світової війни українських іммігрантів у Бразилії налічувалось близько 45 тис. чол. Більшість із них розселилась у штаті Парана.
До Аргентини до Буенос-Айреса першими з Косова (тепер Івано-Франківщина) прибули 12 українських родин 27 серпня 1897 р. Всього на 1914 р. в Аргентині було приблизно 14 тис. українських емігрантів.
Через незвичний тропічний клімат, тяжкі умови проживання не всі українські переселенці до Південної Америки змогли як слід адаптуватися й завести свої фермерські господарства. Виснажлива праця, антисанітарні умови, поширення хронічних хвороб приводили багатьох з них до смерті, частина з них поверталася на свою батьківщину, Інші, невлаштовані і бідуючі, змушені були йти на найважчі роботи на будівництві залізниць, на фабриках, заводах і портах, найматися батраками до власників кавових плантацій, поміщиків і фермерів, бути прислугою у багатих людей.
Найбільше українців працювало в США у промисловості: вугільній, металургійній, текстильній, добувній, у будівництві, в Канаді — здебільшого в сільському господарстві західних провінцій, у гірничій промисловості, шляховому будівництві, у Бразилії й Аргентині — в сільському господарстві й деяких галузях промисловості. Зусиллями й тяжкою працею українських емігрантів було розкорчовано й освоєно десятки й сотні тисяч гектарів цілинних, переважно лісистих земель, створено ефективні фермерські господарства, збудовано багато підприємств, залізничної колії й шосейних шляхів, видобуто мільйони тонн корисних копалин, вироблено велику кількість промислових та сільськогосподарських товарів і внесено значний вклад в економічний розвиток країн Американського континенту.
Умови праці й життя більшості українських емігрантів були дуже тяжкими. Вони, як правило, були зайняті найбільш важкими, трудомісткими роботами, їхня зарплата часто була нижчою, ніж у корінних місцевих робітників, а звідси їх життєвий рівень був значно нижчим.
Але сумлінною працею, дисциплінованістю й наполегливістю немало українців адаптувалися в нових місцях, завели свої фермерські господарства, а частина стала підприємцями-власниками ремісничих майстерень, крамниць, пекарень, корчем та інших закладів.
У місцях нового поселення поступово стало розгортатися серед українських емігрантів і громадське життя. Створювалися, передусім, церкви, зокрема православні і греко-католицькі, різні громадські, культурно-освітні організації, будівельно-позичкові, страхувально-допомогові, кооперативні та інші товариства.


Джерело: http://readbookz.com/book/201/7686.html



ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageСюжет програми "Епіцентр" від 26 жовтня 2003 року:
330 дні(в) тому 03.01.2009 14:44:01 Цитата('441260','441260','5','6031')">Повідомити про спам

Сюжет програми "Епіцентр" від 26 жовтня 2003 року:
Автор: Едуард Лозовий


Пересічний українець не надто переймається Латинською Америкою. Далеко. Але про Бразилію знає чи не найбільше – як про країну, населену геніальними футболістами, донами Педро, доннами Бейжами і рабинями Ізаурами, які то вирощують каву на фазендах, то витанцьовують на карнавалах у казковому Ріо-де-Жанейро – місті, куди хотів, але не потрапив Остап Бендер.

Пересічний українець не надто переймається Латинською Америкою. Далеко. Але про Бразилію знає чи не найбільше – як про країну, населену геніальними футболістами, донами Педро, доннами Бейжами і рабинями Ізаурами, які то вирощують каву на фазендах, то витанцьовують на карнавалах у казковому Ріо-де-Жанейро – місті, куди хотів, але не потрапив Остап Бендер.

Українська влада має про цю країну дещо ширшу інформацію. 5-а за величиною і 5-а ж за кількістю населення країна світу з величезними покладами корисних копалин, розвинутою промисловістю, позитивним зовнішньоторговим сальдо. Окрім того, Бразилія претендує на політичне лідерство на континенті і має власну позицію на міжнародній арені – власне за її ініціативою постав форум великих регіональних держав-лідерів так званого "неоіндустріального світу". То ж природньо, що офіційний Київ ще з 1995-го, коли Кучма вперше відвідав країну, приглядається до Бразилії як до потенційного партнера в регіоні.

Інтерес виявився взаємним, що знайшло вираз у низці угод, підписаних вже у перший день офіційного візиту української делегації на чолі з Президентом. Україна отримала статус "нації найбільшого сприяння" у торгівлі, договір про екстрадицію позбавив українських "великих комбінаторів" від тіньової економіки гарантованого "запасного аеродрому", наміри співпрацювати констатували оборонні відомства.

Неодмінний атрибут візиту до країни, де мешкають українці – зустріч із діаспорою. Бразилійська громада українців формувалася з кінця ХІХ століття трьома хвилями.. Згальну чисельність українців оцінюють у 65 тисяч. Їхали вони працювати на землі, будувати залізниці, засновували нові колонії. Нинішня українська репрезентація в Бразилії менш заангажована в політику, ніж, скажімо, громади в Канаді чи США, збереження ідентичності, особливо для міської частини – суттєва проблема. Тим не менш, бразильські українці – діаспора впливова і до долі історичної батьківщини небайдужа.

Микола Милусь, протопресвітер УАПЦ: "То можна плакати сьогодні від радості, що, коли сюди приїжджав Петро Крманський як представник уряду з Галичини, то люди жертвували останні копійки, щоб та Україна була – і вони б хтіли цю країну бачити вільною, і вони не могли її бачити, але їхні внуки-правнуки сьогодні тішаться, що нарешті ми маємо свою Україну, яка також сьогодні... З нею числятся".

Років 30 тому, коли кожен другий (якщо не кожен перший) хлопчина мріяв стати космонавтом, нікого не треба було запитувати, що таке Байконур і де він знаходиться. Хтозна, можливо за кілька років українські хлопчаки шепотітимуть уві сні дивовижне слово "Алкантара". А місцеві смагляві підлітки товктимуть пику кожному, хто насмілиться сказати, що найкраща ракета на світі – це не "Циклон".

Родзинка візиту – підписання угоди про довгострокове співробітництво у використанні ракети-носія „Циклон-4" на пусковому центрі Алкантара. Україна вже має успішний досвід міжнародної співпраці у космічній галузі, як, скажімо, спільна українсько-американсько-норвезько-російська програма Sea Launch із комерційного запуску супутників з морської платформи з вод поблизу екватора. Тепер між колишніми партнерами – конкуренція. Одночасно з українсько-бразилійським проектом здійснюється французько-російський у Гвіані. Мета обох – налагодити запуск космічних апаратів поблизу екватора – це дозволяє використовувати обертання Землі, запускати важчі апарати і економити майже третину палива порівняно з Байконуром чи американським майданчиком на мисі Канаверал. Україна і Бразилія мають поважні шанси випередити всіх.

Олександр Негода, генеральний директор Національного космічного агентства України: "Сегодня наши специалисты уже работают на предприятиях Бразилии. На следующей неделе большая группа специалистов Бразильского космического агентства прибывает в Украину, для согласования планов. Начинаются рекогносцировочные работы на полигоне, то есть определение места старта наиболее удобного, наиболее эффективного. Эскизный проект заканчивается в этом году, и в 2006 году мы обязательно выйдем на летные испытания "Циклона"".

Частка України у проекті – 50%. Його реалізація дозволить завантажити замовленнями понад 100 українських підприємств, створити до 40 тисяч нових робочих місць. І головне проект приноситиме зиск обом державам від комерційних запусків і не має обмеження в часі.

Джерело: http://epicentre.1plus1.tv/latest/?2217



ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageЧотири хвилі української імміграції до Бразилії
315 дні(в) тому 18.01.2009 19:53:24 Цитата('441260','441260','5','6053')">Повідомити про спам

Лазнева І.О.

Запорізький національний технічний університет

Чотири хвилі української імміграції до Бразилії

Імміграція українців в Бразилію, яка почалася наприкінці ХІХ століття, сформувалася в основному внаслідок сталінських депортацій і міграції часів ІІ Світової війни, тобто мала, передусім, політичні мотиви та була викликана наслідками воєн у регіоні. З огляду на своє розташування, Україна страждала від багатьох нападів як зі Сходу, так і з Заходу, і не один раз її міста, села та поля спалювали та спустошували. Спочатку Бразилія здавалася українцям найбільш привабливим місцем. Перші українські емігранти були селяни з Буковини, що оселилися у південній частині штату Па­рана. У 1891 році невелика група селян зі Східної Галичини заснувала коло­нію Санта-Барбара в повіті Палмейра.

Переважна більшість українців виїхала в Бразилію у 1895-1897 й 1908-1910 роках зі Східної Галичини.

У 1895 р., коли в Галичині з'явилися агенти італійських пароплавних компаній, що обіцяли дешеві й родючі землі в Бразилії, почалася дійсна "бразильська лихоманка". У шлях рушили близько 15 тисяч безземельних селян, що мали саме неясне уявлення про те, що за країна Бразилія й де вона знаходиться.

Однак, прибувши сюди, замість обіцяного чорнозему вони одержали наділи в непрохідних джунглях на околицях Прудентополиса, штат Парана. Кинуті напризволяще, страждаючи від нездорового клімату, зіштовхуючись із вороже настроєними індіанцями й, що гірше всього, зовсім позбавлені медичної допомоги, багато хто вмирав незабаром після приїзду. Частина поверталася додому. Ті, що залишилися, намагалися налагоджувати господарство в боротьбі з дикою природою. Отже, умови життя перших українських поселенців у Бразилії були надзвичайно важкі. Бразильський уряд відмовився надавати їм допомогу. Однак, незважаючи на всі ці труднощі, мрія про дешеву землю продовжувала притягати галичан у Бразилію.

У 1896 році центром поселення українських іммігрантів стало м. Прудентополіс. Вони також створили свої колонії в Антоніо Олінто, Сантос-Андраде, Ріо-Кларо, Доризон, Ірасеме та інших місцевостях.

Друга хвиля української еміграції припадає на 1907-14 роки, коли до Бразилії переселилися ще 15 тисяч українців (переважно вихідці зі Східної Галичини). Від­повідно до урядової програ­ми частина прибулих одержала наділи землі у 25-30 га, інші пішли працювати на будівництво залізниць. У цей період з'явили­ся нові українські колонії - Іваї, Іра­ті, Ітапара, Вера-Гуарані та інші.

Втім, коли стало широко відомо про більш сприятливі умови в США й Канаді, еміграція в Бразилію різко скоротилася.

Незважаючи на важкі умови життя українських поселенців, їхня кіль­кість в Бразилії напередодні Першої світової війни становила близька 45 тисяч осіб. На початку 20-х рр. в околицях м. Прудентополіс діяли 23 українські школи, 9 церков і каплиць, 10 фі­лій Українського Союзу. Загалом українська гро­мада у Бразилії у 1922 році мала вже 64 шко­ли. Надзвичайно велику допомо­гу українській школі у Бразилії надав митро­полит Андрей Шептицький, який особисто відвідав численні українські громади в Бразилії, активізував робо­ту «Шкільного союзу». Українську школу в Бразилії підтримувало товариство «Просвіта» (подекуди зустрічається з на­звою «Товариство ім. Т. Шевченка»), яке почало діяти у 1902 році у Куритибі, а згодом і в інших місцях поселення українців. Напередодні Першої світової війни у Бразилії було вже 32 відділен­ня «Просвіти». Значно активізу­вав життя у Бразилії так званий «Доризонський з'їзд» (1922 р., м. Доризона), проведений за сприяння митрополита Андрея Шептицького і представника уряду ЗУНР П. Карманського. У 1931 році о. Д. Сідлецький організував молодіжну організацію «Молоде козацтво», що пожвавило діяльність української православної громади у Бразилії. Але українське куль­турне життя було припинене на­прикінці 30-х рр., коли бразильський уряд у 1938 році заборонив діяльність усіх небразильських товариств і навчання мовами різних етнічних груп.

Третя хвиля української еміграції до Бразилії відбу­лася між двома світовими війнами, ко­ли до країни прибуло близько 9 тисяч селян не тільки з Галичини, а й Волині та Полісся, менше з Бу­ковини і Закарпаття.

Остання, четверта хвиля еміграції, охоплює 1946-51 роки, коли з таборів для пе­реміщених осіб у Німеччині та Австрії до Бразилії прибуло майже 7 тис. українців, серед яких був до­сить високий відсоток інтеліген­ції. Згодом частина з них емігру­вала до США і Канади, однак більшість залишилася у Бразилії.

Ці групи українських переселенців четвертої хвилі, маючи традиції вирощування пшениці, у своїй більшості (близько 80% іммігрантів), займалися землеробством, заклавши основи перших підприємств з виробництва борошна у штаті. Також, створивши 14 кооперативних товариств, вони долучилися до транспортування сільгосппродуктів та інших товарів, використовуючи аж до 50-х рр. ХХ століття великі криті фургони, до яких запрягали 8-12 коней, що пробігали величезні відстані між Уніао-да-Віторія, Палмас, Клевеландією, Мангейріньєю, Барракао та іншими містами.

Інша частина українців, що мали спеціальності в різних галузях, пішла працювати у промисловість, здебільшого меблеву та металообробну, та зайнялася вільними професіями (адвокати, лікарі тощо).

Зараз у Бразилії проживає біля 500 тис. громадян українського походжен­ня (70 % - у сільській місцевості; 75 % зосереджено в штаті Пара­на, 9 % - у штаті Санта-Катарина та ін.). Найбільше українських поселень зосереджено в південно-східній частині штату Парана, яку ін­коли називають Бразильською Украї­ною. У м. Прудентополіс про­живає майже 25 тисяч осіб українського походження (приблизно 3/4 населення міста). Столиця шт. Парана - м. Куритиба - другий найбіль­ший центр концентрації української гро­мади (понад 25 тисяч осіб). Одне з передмість Куритиби має назву Нова Галичина. Третім масовим скупченням українців є м. Сан-Пауло, де проживає понад 5 тис. громадян українського походження. Майже 80 % бразильців українського по­ходження зайняті у сільському господарстві. Приблизно 20 % українців працю­ють на промислових підприємствах, у торгових установах, муніципальних та державних органах, дехто є власниками невеликих майстерень, крам­ниць, меблевих фабрик тощо. Окре­мі представники української громади володіють промисловими підприємствами, як правило, у сфері переробки харчової продукції. У Куритибі їм нале­жать відносно великі промислові підприємства: паперова фабрика «По­долянка», деревообробна май­стерня «Одеса» та ін.

Українська громада швидко пристосувалася до соціально-економічного рівня штату, увійшовши до різних структур суспільства Парани. Тим не менше, деякі специфічні риси цього народу, особливо мовні та релігійні (греко-католицька віра), зберігаються й донині у такий спосіб, що у всій Парані, особливо у її столиці Куритибі, їхня культура передається особливим колоритом візантійських куполів, ритмів та мелодій, стилем та кольорами вишивки, святковим вбранням та іншими фольклорними проявами. Поселення українців у Бразилії схожі на закарпатські райцентри. Хоча 90% народилося вже в Бразилії, обмеженість контактів дозволила зберегти їм рідну мову.

Останнім часом серед бразильських українців збільшується прошарок зайнятих у бізнесі, освіті, інших сучасних професіях. Однак більшість бразильських українців, як й їх предки-першопоселенці, залишаються бідними фермерами. Цей відносний застій робить їх унікальним явищем серед українців, що живуть у діаспорі.



Література:

1. Гец М. Українська імміграція в Бразилії // Українці у вільному світі. – Джерсі-Сіті, 1954.

2. Закревська Я. Бразилійська Україна зблизька // Дзвін. – 1993. - № 2-3

3. Стрілко А. Біля джерел української діаспори у Бразилії // Українська діаспора. – Ч.7. – К., 1995

4. Українці в Бразилії // http://brasil.kiev.ua/index.php3/112/ukrbr - офіційний сайт посольства Бразилії в Україні.

Джерело: http://www.rusnauka.com/DN2006/Istoria/1_lazneva.d...


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageУкраїнська діаспора в Бразилії
314 дні(в) тому 18.01.2009 19:59:24 Цитата('441260','441260','5','6054')">Повідомити про спам

Українська діаспора в Бразилії
Автор: Бондаренко Марина
магістр з культурології, співробітник консульства України в м. Курітіба (Бразилія), випускниця дистанційних курсів з українознавства НДІУ


В статті досліджуються особливості української імміграції до Бразилії, розповідається про історію розселення українців у Бразилії за результатами трьох хвиль імміграцій, а також висвітлюється організоване громадське життя українців у цій латиноамериканській країні. Узагальнено відомі та розглянуто нові факти життя української діаспори (від кінця ХІХ ст. і до сучасного етапу), а також йдеться про вплив української громади на громадсько-політичне та культурне життя півдня Бразилії.

Ключові слова: українська діаспора, українська імміграція, історія розселення українців, українські організації, українські школи, українські ЗМІ у Бразилії.

Украинская диаспора в Бразилии

Статья посвящена исследованиям особенностей украинской иммиграции в Бразилию, процессу расселения украинцев в Бразилии в результате трех волн иммиграции, описывается организованная общественная жизнь украинцев в этой латиноамериканской стране. Обобщены известные и раскрыты новые факты истории украинской диаспоры (конец ХІХ ст. и до сегодняшнего дня), а также идет речь о влиянии украинцев на общественно-политическую и культурную жизнь юга Бразилии.

Ключевые слова: украинская диаспора Бразилии, украинская иммиграция, история расселения украинцев, украинские организации, украинские школы, украинские СМИ в Бразилии.

Ukrainian Diaspora in Brazil

The article «Ukrainian Diaspora in Brazil», written by Maryna Bondarenko, a master in culture studies, now working for the Consulate of Ukraine in Curitiba, is dedicated to analysis of the peculiarities of the Ukrainian immigration to Brazil. The author traces when and from which parts of Ukraine the Ukrainians came to Brazil, where they settled and describes organized public life of the Ukrainians in this country. The work systematizes the data about the Ukrainian immigrants (since the end of the 19th century until the present day) and touches the influence of the Ukrainian societies upon the life of southern states of Brazil.

Key words: Ukrainian diaspora, Brazilian ethnic Ukrainians, history of Ukrainian immigration to Brazil, Ukrainian organizations, Ukrainian school, Ukrainian mass-media in Brazil.


Українська діаспора в Бразилії

Україна належить до країн із найчисленнішою діаспорою. Нині, за різними оцінками, поза межами держави проживає від 12 до 20 млн. етнічних українців.
Історія імміграції українців до Бразилії нараховує вже більше 100 років. Але на сьогоднішній день ця тематика досліджена все ще недостатньо. І хоча публікації з цього питання в Бразилії вже мають певну історію (слід згадати наукові дослідження з історії української імміграції професора Федерального університету штату Парана Оксани Борушенко, дослідника з м. Курітіба Миколи Геца, отця Василя Зінька з м. Прудентополіс тощо), на жаль, у довідниках та окремих працях, надрукованих в Україні, про українську громаду Бразилії згадується скупо, без належного аналізу.
Мета нашого дослідження – зібрати, проаналізувати та узагальнити інформацію про історію української імміграції до Бразилії. Адже з набуттям незалежності Україна стала центром згуртування українців усього світу і хоче відкрити для себе українську діаспору. Актуальність цього дослідження зумовлена, в тому числі, положеннями затвердженої Кабінетом Міністрів України «Державної програми співпраці із закордонними українцями», яка констатує, що, на підставі аналізу історичної ретроспективи розвитку закордонного українства та його становища у сучасний період, можна краще зрозуміти фактори національного відродження нашої країни.
В історії української еміграції розрізняють три хвилі: 1) з останньої чверті XIX ст. до Першої світової війни; 2) час між Першою і Другою світовими війнами; 3) період після Другої світової війни [7].
І у ті часи, коли наддніпрянські українці у великій кількості переселялися на малозаселені землі сходу Російської держави зi Східної Галичини, Північної Буковини й Закарпаття, емігрантський потік спрямувався на Американський континент – у Сполучені Штати Америки, Канаду, Бразилію та Аргентину. Українські прізвища Баделяк, Возняк, Добрий, Дорошенко, Семашко та інші зустрічаються в різних документах на території Південної Америки ще в XVІI–XVІII ст.
Першим документально зафіксованим українцем, який ступив саме на землю Бразилії, можна вважати Юрія Лисянського, котрий як організатор і учасник морської експедиції навколо світу в 1803–1804 роках перебував у Бразилії, про що докладно описав у своєму щоденнику, який згодом був виданий двома мовами: українською та англійською [4, 130].
Але початок більш-менш масової еміграції українців до Бразилії припадає на кінець XIX ст. Серед перших поселенців – родина М.Морозовича з Галичини, який приїхав до Бразилії із Золочівщини у 1872 р. [2]. У 1876 р. до Бразилії прибула група з Буковини, яка оселилась на півдні штату Парана [7]. В 1881 р. інша група українців з восьми родин прибула до штату Парана і заснувала поселення Санта-Барбара поблизу міст Палмейрас та Понта-Ґросса [14,13]. Окремі випадки еміграції з Галичини до Бразилії (м. Уніао-да-Віторія) відбулися в 1886 р. У 1891–1892 роках приїхало ще близько 60 українських родин [11]. Вони організували поселення Санто-Інасіо і Томаз-Коильо. Однак у списках імміграційних служб вони значилися як «слов’янські іммігранти», які прибули з території Польщі.
З 1895 р. розпочалося масове переселення українців під час так званої «бразильської гарячки» (1895–1899), коли пароплавні компанії, відповідно до угоди з бразильським урядом, зобов’язались перевезти до Бразилії тисячі іммігрантів. У той період агенти італійських пароплавних ліній привезли до Бразилії близько 15 тис. осіб переважно з Північно-Східної Галичини (з околиць Бібрки, Бродів, Заліщик, Жовкви, Золочева, Кам’янки, Струмилової, Перемишля, Сокаля, Тернополя) [4, 130]. Історично це пов’язано із скасуванням у 1888 р. у Бразилії невільництва, після чого виникла необхідність у робочій силі. Уряд Бразилії був зацікавлений навіть оплачувати подорож й обіцяв забезпечувати робітників на місці харчами й одягом із метою збільшення кількості європейців серед населення країни та покращання її економічного становища [14, 10]. Також уряд Бразилії намагався заселити землі всередині країни, щоб там розвивалось господарство. Тому переселенцям надавались у власність ділянки землі (25–50 і більше гектарів) із десятирічною відстрочкою за їх оплату [2].
Все це виглядало дуже принадно, тож з України ринули тисячі чоловіків, цілі родини, бо можна було емігрувати без власних коштів на подорож. Безземельні й малоземельні українці емігрували масово. Серед них були селяни, низькооплачувані й безробітні робітники, частково службовці й інтелігенція [7].
Але приїхавши до Бразилії, нові емігранти переконувалися, що пропаганда була оманливою. Якщо українці йшли в найми, то плантатори за харчі й одяг вимагали такої високої плати, що робітник ніколи не міг стати економічно незалежним. Крім того, плантатори поводилися з робітниками майже як з невільниками. Робітники бунтували та втікали, але за те їх карали. Були випадки, коли робітників замикали на ніч у давні невільничі в'язниці [2]. Якщо ж українці отримували земельні ділянки, виявлялося, що вони – у дрімучих пралісах. Українське населення потрапило в джунглі з незвичним тропічним кліматом, де без відповідних знарядь праці, в умовах антисанітарії і відсутності медичної допомоги зазнавало серйозних людських втрат [4, 130]. У віршах «До Бразилії» Іван Франко [13] зобразив повний страждань і поневірянь шлях українських переселенців та їхнє буття в незвичних умовах тропічного клімату.
Проте у 1897–1907 роках відбувся другий спалах першої хвилі масової еміграції. В ці роки до Бразилії з Галичини виїхало понад тисячу родин вже за власний кошт [9]. Більшість іммігрантів кінця ХІХ ст. облаштувалась у районі м. Прудентополіс (у глибині Парани), а також у південно-східній частині штату Парана та в північних районах сусіднього штату Санта-Катаріна, заснувавши українські поселення Антоніо-Олінто, Уніао-да-Віторія, Ірасема, Марешал-Маллет, Дорізона [10].
Ще одне масове переселення українців першої хвилі відбулося в 1908–1914 роках, причиною якого була розгорнута урядом Бразилії кампанія з метою залучення дешевої іноземної робочої сили до будівництва залізниці між штатами Сан-Пауло та Ріо-Гранде-до-Сул. У цей період до Бразилії прибуло 18 500 українських емігрантів [14, 12], які створили нові українські поселення в містах Гуарані, Кампінасі, Іжуі, Жагуарі та Ерешімі.
Заробітки на будівництві залізниці теж були нелегкими: дорога пролягала через території індіанців племені ботокудів, які, захищаючи свої землі, безжально нищили українських поселенців [4, 130]. Навіть нині у місцевості Моема штату Санта-Катаріна стоїть хрест на пам’ять про винищених поселенців [15].
Голод, пошесті та вороже ставлення місцевого населення спричинили серед перших українських поселенців велику смертність, деякі навіть поверталися до Галичини, але, за даними перепису, проведеного українськими священиками в 1913–1914 роках, українських іммігрантів у Бразилії на той час налічувалось близько 45 тис. чол. [14, 12].
До Бразилії прибули групи українців з Наддніпрянщини і Західної Волині: в період 1892–1914 років іммігрувало 120 родин. З них близько 90 родин поселилися у провінції Ріо-Гранде-до-Сул, а решта розпорошилася по інших провінціях [2].
Українці, які селилися групами, маючи традиції вирощування пшениці (у своїй більшості – близько 80% іммігрантів), займалися землеробством, заклавши основи перших підприємств із виробництва борошна у штаті Парана. Також вони, створивши 14 кооперативних товариств, долучилися до транспортування сільгосппродуктів та інших товарів, використовуючи (аж до 50-х років ХХ ст.) великі криті фургони, в які запрягали 8–12 коней, що пробігали величезні відстані між містами Уніао-да-Віторія, Палмас, Клевеландія, Мангейрінья, Барракао тощо [14,13]. Інша частина українців, що були спеціалістами в різних галузях, пішли у промисловість, здебільшого меблеву та металообробну, стали працювати адвокатами, лікарями тощо [11].
Українці намагались облаштувати своє життя, а також виховувати наступне покоління в шані й любові до України. З 1897–1898 років вони почали організовувати, завдяки батькам і священикам, українські школи в приватних хатах. У 1898 р. в м. Прудентополіс були засновані перші дві українські суботні школи. З 1907 р. органи державної влади почали матеріально допомагати українській освіті.
У 1911 р. з Галичини до Бразилії приїхали Сестри Служебниці Пречистої Діви Марії, що оселилися в м. Прудентополіс (друга їх група прибула в 1913 р.). Вони стали опікуватися школами в містах Прудентополіс та Ірасема, а надалі і в інших українських осередках. Згідно зі статистикою, в 1913 р. було вже 35 українських шкіл: в м. Прудентополіс – 22, в інших містах штатів Парана і Санта-Катаріна – 12, у штаті Ріо-Гранде-до-Сул – 1. Вісім шкіл існувало за рахунок державної допомоги [3].
У 1913 р. з ініціативи оо. Василіян була створена центральна шкільна організація – Шкільний союз, який мав виконувати ту саму роль, що й «Рідна школа» в Галичині. Впродовж наступного року було відкрито філії Шкільного союзу в 14 місцевостях [14, 10]. Але розвиток шкільництва натрапляв на великі перешкоди через непорозуміння з батьками та брак кваліфікованих педагогів.
У той же час перші переселенці активно будували українські церкви. Так, наприкінці ХІХ ст. в місцевості Серра-до-Тігре муніципалітету Марешал-Маллет було збудовано церкву Св. Архангела Михаїла площею 150 кв.м. Вона вважається однією з найстаріших українських споруд у Бразилії, і саме ця будівля була відтворена на Українському меморіалі м. Курітіба. Будівля має восьмигранний купол, ззовні оздоблений міддю, кожна з його граней відтворює квадранти людського розуміння. В 1902 р. в м. Уніао-да-Віторія була побудована українська католицька церква парафії Св. Василя Великого. У першому варіанті церква була збудована з деревини, із дотриманням візантійських традицій (у 1988 р. була реконструйована) [3].
В цей же час з’являються і перші громадські, культурно-освітні та релігійні організації українських іммігрантів у Бразилії. В 1898 р. було засновано українське релігійне товариство «Апостольства Молитви», яке існує і нині (на сьогоднішній день має 428 гуртків і близько 25 тис. членів, функціонує при всіх парафіях і дочірніх церквах УГКЦ Бразилії) [5].
Одним із перших громадських об’єднань було товариство «Просвіта», засноване, скоріше за все, в 1902 р. у м. Курітіба. Згодом діяльність товариства поширилась на інші українські поселення. При осередках «Просвіти» працювали хори, драматичні гуртки, бібліотеки. Товариство проіснувало в Бразилії до 1940 р. [12].
У 1904 р. виникла думка видавати український часопис, але перше число газети «Зоря» в Бразилії за редакцією С.Петрицького вийшло лише 15 листопада 1907 р. «Зоря» виходила періодично раз на два тижні тиражем 500 прим. Але в 1910 р. видавництво перестало існувати через брак фондів, і часопис більше не поновлювався.
В той же час у м. Курітіба гуртується Товариство ім. Т.Шевченка, яке з січня 1910 р. почало випускати часопис «Прапор» тиражем 500 прим., головним редактором був К.Гутковський. «Прапор» виходив до середини 1911 р.
Наступним у Бразилії став видаватися український часопис «Праця», перший номер якого з’явився в м. Прудентополіс 22 грудня 1912 р. під редакцією О.Мартинця. Газета продовжує свою діяльність з інформування громади про українське життя і до сьогоднішнього дня [3].
З розвитком української громади в Бразилії з’явилася потреба мати центральну громадську організацію, яка б охоплювала всі ділянки суспільно-громадського життя українців. Ініціаторами здійснення цього задуму були монах Р.Криницький і К.Гутковський. 31 липня 1910 р. в м. Курітіба бразильські українці організували свій перший конгрес, який розглядав потреби українських колоній, в основному – проведення шляхів і встановлення поштового зв'язку, потребу в нових священиках та призначення українського єпископа для українців греко-католиків Бразилії, а також можливості заснування «Експортового Дому». За результатами конгресу вже в 1910 р. в м. Прудентополіс були створені «Українські народні ради». Ці об’єднання українців найбільше уваги присвятили створенню «Експортового Дому», який мав розв’язати пекучу на той час проблему збуту хліборобських продуктів. З цією метою Рада уклала контакт з львівською «Народною Торгівлею», яка за підтримки Галицького Краєвого Відділу та Віденського Міністерства торгівлі вислала до Бразилії свого представника Заячківського для налагодження торговельних контактів. Однак війна 1914 р. стала на перешкоді здійсненню цього проекту [2] .
В 1914 р. у Бразилії діяло 32 господарсько-економічні українські організації [14, 13].
Друга хвиля української імміграції до Південної Америки припадає на період між Першою і Другою світовими війнами. Імміграція цієї хвилі мала більш широкий соціально-класовий спектр. У цей час відбувається якісна еволюція від суто заробітчанської до т. зв. колонізаторської імміграції, коли значна частина українців прибуває сюди з намірами оселитися на тривалий час у Бразилії. Також варто відмітити помітне збільшення в цей період у складі переселенців інтелігенції, яка мала високий рівень політичної свідомості. Ця хвиля імміграції не була численною: приблизно 9 тис. осіб прибули не тільки з Галичини, а й з Волині і Полісся, Буковини і Закарпаття [4, 130].
Суттєвим досягненням українців стає районування європейських сільськогосподарських культур, таких, як гречка, капуста, картопля, соняшник, льон [1]. Українці, які щойно приїхали з батьківщини, активно включаються у будівництво українських релігійних споруд. Церква Св. Йосафата, побудована у 1928 р. у центрі м. Прудентополіс, є чудовим взірцем візантійського стилю.
Продовжується активне громадське життя української громади. В 1919 р. у м. Дорізон були створені «Українські народні ради». А в 1922 р., за ініціативи представника Західноукраїнської Народної Республіки П.Карманського, був заснований «Український союз Бразилії» (в 1934 р. змінив назву на «Хліборобсько-освітній союз» – ХОС), який поставив собі за мету стати політичною, економічною та культурно-освітньою організацією з центральним керівництвом і його представниками в містах компактного проживання українців. Ця організація дійсно перетворилась на головний культурний центр українського життя в Бразилії, зокрема, науковою та видавничою діяльністю займався Українсько-Бразильський центр українознавства, створений при Союзі.
На 20–30-і роки ХХ ст. припадає поява дрібних приватних підприємств, братств і кооперативів, власники яких підкреслюють своє українське походження і відповідним чином називають свої формування. В цей же період починається процес об’єднання українців за фаховою належністю. Продовжується розбудова українських шкіл для громади. В 1935 р. у м. Прудентополіс василіянами була відкрита постійна українська середня школа (Мала семінарія Св. Йосипа) з українською та португальською мовами навчання. В 1936 р. при газеті «Праця» починає видаватися додаток «Недільне слово», який роздавали безкоштовно.
Але з кінця 30-х років та у повоєнний період, в результаті політики «націоналізації», запровадженої урядом Бразилії, який заборонив існування усіх іммігрантських організацій та об’єднань, діяльність українських товариств була припинена і відновилася лише після Другої світової війни.
Третя хвиля імміграції українців відноситься до перших повоєнних років. Після Другої світової війни велика кількість колишніх захоплених Німеччиною «остарбайтерів», військовополонених та політичних біженців прибули до штату Парана. Окрім Парани, українські емігранти цього періоду розташувалися у штаті Сан-Пауло, в столиці штату та м.Cао-Каетано-до-Сул. Всього в 1947–1951 роках до Бразилії прибуло більше 7 тисяч українців. Ця хвиля іммігрантів складалася з техніків та робітників, вони були знайомі з багатьма найсучаснішими технологіями та матеріалами, і багато з них належали до прошарку інтелігенції [14, 12]. Однак переважна частина цієї інтелігенції не змогла пристосуватися до складних умов життя української імміграції в Бразилії і переїхала до США та Канади, а ті, що залишились, оселилися в м. Сан-Пауло, Порто-Алегре, Каноасі (штат Ріо-Гранде-до-Сул), а також у штатах Гойас, Мінас Жераїс та Ріо-де-Жанейро [3].
У цей період українська громада Бразилії переживає нове відродження. З 1941 р. українська мова починає викладатися в Інституті катехиток Св.Ольги у м. Прудентополіс. У 1947 р., при сприянні Хліборобсько-освітнього союзу, було створено Товариство прихильників української культури (ТПУК). Метою ТПУК стала організація різноманітних культурних заходів, тематичних вечорів, присвячених історії, літературі, культурі України. Товариство почало займатися також видавничою діяльністю. Зокрема, за сприяння цієї організації, були видані португальською мовою брошури про творчий шлях Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, а також збірник віршів місцевої української поетеси Олени Колодій. За ініціативи членів ТПУК у м. Курітіба було створено Інститут тропічних рослин, який протягом останнього часу здійснює в м. Прудентополіс проект із вирощування та первинної переробки трави мате – південноамериканського чаю [8]. В ці роки (після проведення Першого пластового конгресу в березні 1948 р. в Ашаффенбурзі) у Бразилії засновуються пластові організації на рівні крайових. Їх діяльність поширюється як на теренах Бразилії, так і на міжнародних, наприклад: 6–9 серпня 1993 р. на Міжкрайовій пластовій зустрічі була присутня делегація від Бразилії [6]. В 1953 р. заснували «Українсько-Бразильський комітет», який через політичні та соціальні розбіжності його керівництва через три роки припинив свою діяльність.
У 1950-х роках приплив українців до Бразилії загальмувався і врешті-решт майже припинився. Більше того, встановлення політичної диктатури в Бразилії призвело до продовження рееміграції, яка відбувалася у напрямках: США, Канада та Радянський Союз.
Загальну чисельність українців у Бразилії на сьогоднішній день визначити складно, тому що точних статистичних даних із цього питання не зібрано. Це сталося з різних причин. По-перше, українці першої і другої хвиль імміграції прибували до цієї країни з документами, виданими в Австро-Угорській імперії та Польщі, і бразильські імміграційні органи реєстрували їх відповідно «австрійцями» і «поляками». Тільки іммігранти останньої хвилі вже документувалися посвідками на проживання іноземців із зазначенням їх української національності. По-друге, діти українських іммігрантів, народжені в Бразилії, автоматично отримували громадянство цієї країни, часто без внесення до документів записів про українське походження. По-третє, відсутність у Бразилії в кінці ХІХ – на початку ХХ ст. офіційних установ, які б вели статистичний облік іммігрантів за їх етнічним походженням, а також проведення перепису населення без зазначення відомостей про належність до тієї чи іншої національної меншини чи етнічної групи, за винятком індіанського населення, виключають можливість отримання точних відомостей про кількісний склад української громади [4, 130].
За оцінками дослідників української імміграції в Бразилії, в 1972 р. тут проживало 153 тисячі етнічних українців, з яких у штаті Парана – 130 тис., Сан-Пауло – 14 тис., Санта-Катаріна – 5 тис., Ріо-Гранде-до-Сул – 3 тис. і близько однієї тисячі в інших бразильських штатах. А в 1996 р., згідно з архівними даними парафій Української греко-католицької церкви, у штаті Парана проживало близько 320 тис. бразильських українців-католиків, які складають 95% української громади Бразилії. Якщо до них додати ще 5% українців православної віри, то на сьогодні в штаті Парана нараховується приблизно 340 тисяч етнічних українців [3].
Найбільшими містами компактного проживання українців у штаті Парана є: Прудентополіс, Курітіба, Уніао-да-Віторіа, Пітанга, Іраті, Круз-Машадо, Ріо-Азул, Маллет, Іваї, Кампо-Моурао, Ронкадор, Понта Гросса, Антоніо-Олінто, Пато-Бранко і Пауло-Фронтін. Окрім цього, в інших 35 муніципалітетах штату проживають бразильці українського походження. В штаті Санта-Катаріна українські громади зосереджені в містах Порто-Уніао, Ітайополіс, Сапоіньас, Трес-Баррас, Мафра, в штаті Ріо-Гранде-до-Сул – у містах Порто-Алегре, Гуарані, Іжуі, Жагуарі та Ерешімі, а в штаті Сан-Пауло українська громада проживає в столиці та муніципалітеті Сао-Каетано-до-Сул.
Слід зазначити, що на даний час правлінням Українсько-Бразильської Центральної репрезентації, керівний орган якої знаходиться в м. Курітіба, проводиться копітка робота з перепису (кадастру) місцевих громадян українського походження. Більшість етнічних українців ще й досі проживає у сільській місцевості, майже 80% дорослих громадян зайняті у сільському господарстві, вирощуючи пшеницю, сою, чорну квасолю, рис, маніоку, мате, цитрусові, тютюн. У промисловості зайнято близько 20% українців, переважно в лісопереробній галузі та на меблевих фабриках. Працюють вони також у торгівлі, різних приватних організаціях, муніципальних та державних установах. Деякі з них є власниками дрібних майстерень, крамниць, невеликих фабрик [3].
Серед відомих бразильських українців Парани, які займаються підприємницькою діяльністю, слід відзначити родини Деметерків та Швек; економіста Андре Захарова, який протягом тривалого періоду обирався федеральним депутатом Національного конгресу Бразилії. До відомих українців Бразилії слід також віднести Почесного консула України в м. Паранагуа Мар’яна Чайковського (єдиний офіційний перекладач з української мови в Бразилії), лікаря-нейрохірурга Аффонса Антонюка, економіста Сержіо Мартенця, онколога Богдана Кобилянського, директорів туристичного агентства «Дніпро-Голд» Сержіо Мацюру і Пауло Ногаса (на сьогодні це одна з двох туркомпаній у Бразилії, яка регулярно організовує для бразильців, переважно українського походження, тури в Україну та поширює інформацію про туристичні можливості нашої держави, в 2001 р. обидва власники цієї фірми були відзначені Почесною грамотою тодішнього Державного комітету молодіжної політики, спорту і туризму України та листами-подяками посольства України).
У галузі культури та літератури українство Бразилії представлено творчістю відомої поетеси Олени Колодій (м. Курітіба), літератора Віри Вовк-Селянської (м. Ріо-де-Жанейро), яка отримала Державну премію України ім. Т.Шевченка в 2008 р., дослідженнями істориків Оксани Борушенко та Павла Горбатюка, лінгвістів Мігеля Вовка та Володимира Кульчицького. Серед бразильських політиків та урядовців національного рівня, які мають українське коріння, слід відзначити колишнього губернатора штату Парана Жайме Лернера, екс-президента державної нафтогазової компанії «Петробраз» Феліпе Рейштула, засновника журналу «Манете» і телепрограми «Манете» Адолфо Блока.
Федеральним депутатом був Фірман Нето (1950–1954), він же в 1946–1950 роках обирався до Законодавчої асамблеї штату Парана, як і Віра Ветчимишин Ажіберт (1986–1990) та Іван Тихий (1994–1998). Депутатами Законодавчої асамблеї штату Парана були Педро Іво Ілків та Феліпе Лукас. Останній був автором законопроекту щодо відзначення в штаті Парана Дня українського іммігранта (24 серпня), який після прийняття в 2004 р. Законодавчою асамблеєю відповідної постанови набув у Парані офіційного статусу.
Керівні посади в органах законодавчої та виконавчої влади бразильці українського походження займали, головним чином, на рівні муніципалітетів, зокрема, це колишні мери Віктор Бурко (м. Гуарапуава) та Лауро Баран (м. Маллет) і Жозе Бака Фільо, який є мером у м. Паранагуа. У муніципалітетах компактного проживання українських громад бразильські українці займають посади віце-мерів, секретарів органів міської виконавчої влади, обираються депутатами муніципальних палат.
Великий внесок до справи консолідації місцевого українства зробив протягом своєї багаторічної діяльності колишній єпископ УГКЦ Бразилії Б.Кривий. На даний час його духовну естафету підхопили й достойно несуть єпископи УГКЦ Бразилії В.Ковбич, М.Мазур та Д.Козлинський. Багато уваги збереженню української культури приділяє єпископ Української автокефальної православної церкви Бразилії, Аргентини та Парагваю Є.Ференц.
Серед діючих громадських організацій українців у Бразилії провідне місце займають наступні: у м. Курітіба діє Українське Товариство Бразилії – УТБ (до квітня 2000 р. – ХОС), до якого входять Українсько-Бразильський клуб, Жіноча українська організація, Асоціація декоративно-прикладного мистецтва, Українська фольклорна група «Барвінок» (до якої входять танцювальний колектив, чоловічий хор «Гайдамаки», змішаний чоловічо-жіночий хор), суботня школа ім. Лесі Українки, музей історії української імміграції, українська бібліотека. УТБ має свої філіали з автономним керівництвом у містах Понта-Гроссі та Уніао-да-Віторіа.
Продовжує свою діяльність Товариство прихильників української культури Бразилії, з центральним осередком у м. Курітіба. В м. Прудентополіс – «релігійній столиці української громади» – діють Український клуб, Українська фольклорна група «Веселка», Товариство освіти Св.Василя, яке видає газету «Праця», кооператив декоративно-прикладного мистецтва та писанки, а також музей української імміграції «Тисячоліття».
В 1970 р. була заснована Асоціація українсько-бразильської молоді, що об’єднує різноманітні молодіжні групи етнічних українців. У 1980 р. в Курітібі за ініціативою УГКЦ було створено релігійно-культурний центр «Полтава», який має однойменну фольклорну групу, хор, капелу бандуристок «Фіалка», оркестр, суботню школу і духовну семінарію.
В 1985 р., за ініціативи голови Світового конгресу вільних українців (зараз – СКУ) П.Саварина, було створено Українсько-Бразильську Центральну репрезентацію (УБЦР) як представницький орган різних українських організацій у Бразилії при Всесвітній організації українців. До складу УБЦР входять Українське Товариство Бразилії, Товариство прихильників української культури Бразилії, Товариство «Соборність» (м. Сан-Пауло) та Асоціація українсько-бразильської молоді. Діяльність УБЦР зосереджена, головним чином, у південній частині країни, тобто там, де проживає переважна більшість громадян українського походження.
Продовжують свою роботу україномовні засоби масової інформації. «Праця» – найстаріший тижневик з досі існуючих газет у Бразилії – видається спілкою василіян. Це інформаційно-просвітницька релігійна (католицька) газета з матеріалами, написаними українською та португальською мовами. Основними темами видання в різні часи були: ідея соборності України; збереження національної свідомості в діаспорі; підтримання рідної мови; інформування з питань історії українського народу, культури, літератури; друкування літературних пам’яток. За свою історію газета обмінювалася матеріалами з такими ЗМІ України, як «Українське діло» та «Українське слово». Серед відомих редакторів, авторів «Праці» були П.Карманський, С.Дністрянський, Г.Хомишин.
Інформаційний бюлетень «Хлібороб», заснований Українським Товариством Бразилії, на сьогоднішній день видається щомісячно, тиражем до 500 примірників. У ньому публікуються, в основному українською мовою, статті про головні політичні, економічні та культурні події в Україні, подається інформація про різні заходи, що проводяться громадою.
Багато уваги українцями в Бразилії приділяється питанню збереження в своєму середовищі української мови. З 1985 р. у м. Курітіба при Лінгвістичному центрі Федерального університету Парани діють практично єдині в Південній Америці курси української мови та літератури.
У жовтні 1989 р. за ініціативи депутата Законодавчої асамблеї штату Парана Віри Ветчимишин Ажіберт до тексту нової конституції штату було внесено положення, яке гарантує учням державних середніх шкіл можливість самостійно вибирати для вивчення іноземну мову. Завдяки цьому були створені умови для вільного викладання української мови як іноземної у державних школах, що знаходяться в місцях компактного проживання етнічних українців. З 1991 р. українська мова як іноземна викладається в декількох державних школах м. Прудентополіс та в навчальних закладах у місцях компактного проживання українців.
Українські іммігранти докладають багато зусиль для збереження українських традицій в громаді (наприклад, культ Пресвятої Діви та спільне збереження ікон, які передаються по черзі з одного дому в інший), культурних особливостей фольклорного співу, танцю, писанкарства та вишивки. До сьогодні діють асоціації митців, ансамблі народного танцю, бандуристів тощо. В кулінарії збереглися такі страви, як борщ, вареники, голубці, солонина та ковбаси зі свинини.
У м. Курітіба є площа України з пам’ятником Т.Г.Шевченку та Український меморіал, які вважаються історико-культурною спадщиною муніципалітету. Пам’ятники Т.Г.Шевченку є також в містах Прудентополіс та Порто-Алегре.
Таким чином, підсумовуючи інформацію про історію української імміграції до Бразилії, зібрану під час дослідження, варто наголосити на тому, що українці в Бразилії належать до найстаріших етнічних груп. У переважній більшості вони селились і дотепер проживають компактно в південно-східній частині країни, яку інакше називають Бразильська Україна. Обраним переселенцями штатом стала Парана, яка традиційно приймала слов’янських іммігрантів. Крім того, українська громада представлена в містах штатів Сан-Пауло, Ріо-де-Жанейро, Ріо-Грандедо-Сул, Мато-Гроссо, Гояз.
Українці досить швидко пристосувалися до соціально-економічного рівня, увійшовши до різних структур суспільства, а також організувавши цілий ряд українських громадських організацій. Суттєвим досягненням її представників є районування європейських сільськогосподарських культур, а також започаткування кооперативних підприємств.
У галузі освіти і науки найбільш вагомим для громади можна вважати прийняття Закону про право вивчення української мови в урядових школах, де навчаються діти українського походження. На сьогодні українська громада Бразилії, в основному, складається з бразильців українського походження 4-го і 5-го поколінь, які підтримують традиції української культури.
В наступних дослідженнях маємо намір більш детально висвітлити історію і сучасний стан українських шкіл у Бразилії, а також роль релігійних діячів в історії української громади Бразилії.


Література


1. Абліцов В., Сімченко Г. Українська діаспора: вчора і сьогодні – http://experts.in.ua/baza/analitic/index.php?ELEME...
2. Верига В. Українці поза межами України, початки української діаспори (до 1914 р.). – http://etno.iatp.org.ua/lib/veryha.html
3. Довідка Консульства України в м. Курітіба.
4. Закревська Я. Бразилійська Україна зблизька//Дзвін. – 1993. – № 2–3.
5. Кривий Є. Наша мирянська дійсність у Бразилії. – www.ugcc.org.ua/ukr/church_in_action/sobor/previous/3rd/eparchial/lviv/0introduction/
6. Летенко С. Розвиток Пласту в Україні і діаспорі (1914–2006) – http://www.plast.org.ua/about/history/rozv-1914–20...
7. Рибалко П. Еміграція і переселення українців поза межі України. – http://www.readbookz.com/book/201/7686.html
8. Рукописи засідань ТПУК 1947–1960 рр.
9. Свобода. – 1991. – Ч. 105.
10. Українська громада Бразилії// Народний оглядач. – 2004. – 23 червня. – http://observer.sd.org.ua/news.php?id=4082
11. Українці в Бразилії. – http://www.uvkr.com.ua/ua/structure/ukr_gromady/So...
12. Українці у світі. – http://prosvitjanyn.org.ua/index.php?option=com_co...
13. Франко І. До Бразилії. – Курітіба: Товариство прихильників української культури, 1981.
14. О.Boruszenko. Os Ucranianos – Curitiba: Boletim informativo da Casa Romario Martins, 1995. – №108. – V.22.
15. Sawyckyj A.H. Chands across the sea: among the Ukrainians of Brazil // Svoboda weekly. – 1975. – №124.


Джерело: електронне наукове фахове видання "Українознавство" (№ 2, 2008) Науково-дослідного інституту українознавства МОН України http://www.ualogos.kiev.ua/fulltext.html?id=1279


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageБразилійська Україна і глобалізація
310 дні(в) тому 22.01.2009 22:43:32 Цитата('441260','441260','5','6064')">Повідомити про спам

Бразилійська Україна і глобалізація

Борушенко О.П.
Професор Федерального університету штату Парана (Бразилія)

Текст виступу на Другій Міжнародній науково-практичній конференції “Діаспора як чинник утвердження держави Україна у міжнародній спільноті. Українська діаспора у світовій цивілізації” 18-20 червня 2008 року в м. Львів
Серед українських поселень за межами України, українська громада у Бразилії займає особливе місце. Це одна з територіяльно найвіддаленіших від нас громад і одночасно одна з найближчих за своєю духовністю, ментальністю, звичаями, традиціями і за мовою.

Про цю громаду до недавнього часу ми знали дуже мало, та й зв’язки її з Україною були слабкі, а протягом багато десятиліть просто ніякі.

У Бразилії, чи не в єдині країні світу, де є українські поселення, побутує термін «Бразилійська Україна». І ця назва наповнена повнокровним змістом як для українців, так і для різноетнічних груп населення Бразилії. Цей термін увійшов у наукову літературу і його цілком нормально сприймають офіційні кола бразилійського уряду.

Не зважаючи на обставини, бразилійські українці, переважно україномовна громада, яка не тільки зберегла свою мову, мистецтво, традиції, свою віру, національну самобутність, а й, інтегруючись економічно і культурно у бразилійське життя, примножила і збагатила українську культуру, живе інтересами України, яка для більшості з них усе ще залишається дуже далекою, «казкою своєї бабусі».

Початки української імміграції до Бразилії, як і сама кількість українців і їх нащадків сьогодні, належать до найбільш проблематичних питань з огляду на незначну кількість документальних даних і все ще недостатню вивченість цієї проблеми. На жаль, у довідниках і окремих працях, опублікованих в Україні, про українську спільноту в Бразилії, згадується здебільшого принагідно, без належного аналізу, інколи з некритичним повторенням скупих даних із давніх енциклопедичних видань.

Більшість авторів про імміграційний рух у Бразилії є згідні в тому, що масова імміграція починається в 1895р. з Східної Галичини, бо в тому році приїхало найбільше число українців до Парани, а з того мала частина поселилася в Санта-Катарині і в Ріо-Гранде-до-Сул. Але архівні матеріали дають можливість ствердити, що перша організована група приїхала до Бразилії у 1891р. з Золочівського повіту і поселилася в Парані. Поодинокі родини українців приїжджали і раніше, а першим відомим українцем що ступив на бразилійську землю, був мореплавець Юрій Лисянський, котрий, як організатор і учасник першої російської морської експедиції навколо світу, протягом 6 тижнів на зламі 1803-1804 років, перебував у Бразилії, що докладно описав у щоденнику, який видав згодом двома мовами: українською і англійською (у 1812 і 1814 роках).

Дослідники виділяють кілька хвиль української імміграції. Найчисленнішою була імміграція під час так званої «бразилійської гарячки», яка тривала від 1895 до 1899 років. Вона була спровокована агентами італійських пароплавних компаній, які в погоні за легкою наживою представляли Бразилію як «правдивий рай на землі». У цей час до Бразилії приїхало понад 15 тисяч осіб переважно з Північно-Східної Галичини (з околиць Бібрки, Бродів, Заліщик, Жовкви, Золочева, Камянки Струмилової, Перемишля, Сокаля, Тернополя).

Умови життя перших українських поселенців у Бразилії, як і сама дорога до цієї країни, були надзвичайно важкі. Бразилійський уряд уже через два тижні відмовився від допомоги переселенцям. Людей розселювали по земельних наділах так званих «шакрах» (1000 метрів завдовжки і 250 метрів завширшки) у дрімучих пралісах, не надаючи при цьому ніякої допомоги. Без відповідних знарядь для праці, без даху над головою, без елементарних засобів для існування, при повній антисанітарії і відсутності медичної допомоги, в незвичних кліматичних умовах, які були причиною тропічних недуг, перші поселенці зазнали справді великих людських втрат. Австрія як держава нічого не учинила для своїх громадян, щоб полегшити їм долю й заопікуватися ними також поза межами своєї держави, бо була рішуче проти того, щоб українські селяни виїжджали в світ і оселювалися там на постійне. Також, на загал, українська суспільність недооцінювала до Першої світової війни еміграції. Більшість була тієї думки, що треба спиняти заморську еміграцію, а терпіти тільки сезонову європейську еміграцію. Одначе ніхто ближче не цікавився справою, як її розв’язати, як усунути перелюднення, як створити нові верстати праці для голодної й недоїдаючої людности.

Друга хвиля української еміграції до Бразилії припадає на 1907–1914 роки, і знову ж таки це були вихідці переважно із Східної Галичини. Мала вона заробітчанський характер.

В той час, бразилійський уряд розпочав будівництво залізниці між Сан-Пауло й Ріо-Гранде-до-Сул, для якої не вистарчало робочих рук. У цей час понад 15 тисяч українців знову переселилося до Бразилії, до штату Парана, де у зв’язку з будівництвом залізниці були надійні заробітки.

Але заробітки при будівництві залізниці не були прості. Річ в тому, що залізниця повинна була пролягати через індіянські території племені ботокудів, які, захищаючи свої землі, безжально нищили українських поселенців, убивали не тільки окремих людей, а й цілі родини. У цих важких умовах не було захисту ні від бразилійського, ні від австрійського уряду, до яких зверталися з проханням про захист українські поселенці. Незважаючи на ці важкі умови, напередодні Першої світової війни, за неповними даними перепису, проведеного українськими священиками 1913–1914 рр., кількість українських поселенців у Бразилії становила приблизно 45 тисяч осіб разом із природним приростом.

Нова хвиля української еміграції між двома світовими війнами не була чисельна, приблизно 9 тисяч осіб, які прибули не тільки з Галичини, а й з Волині і Полісся, менше з Буковини і Закарпаття.

Останньою хвилею була еміграція після Другої світової війни, що складалася переважно з переміщених осіб, серед яких був досить високий відсоток інтелігенції. Прибули вони до Бразилії здебільшого з Австрії і Німеччини (1947–1951 рр.), але залишились там не всі, частина переїхала згодом до США і Канади.

По різному подається кількість українців у Бразилії в окремих джерелах, але на підставі демографічних досліджень парафіяльних і повітових архівів та номінаційних записів у портах прибуття, найбільш імовірною цифрою є 500 тисяч на цілу Бразилію, з якої 425 тисяч живе в штаті Парана (значить 85%). Інші проживають у штатах Санта-Катаріна, Сан-Пауло і Ріо-Гранде-до-Сул.

Найбільше бразилійських українців живе у місті Прудентополі (приблизно три чверті населення міста) і на Прудентопільщині, де з найдавніших часів вирувало українське життя.

Близько 70% українських поселенців займаються рільництвом. Культивують старо-крайові і місцеві культури – пшеницю, жито, картоплю, кукурудзу, чорну квасолю, рис, каву, м’яту, плекають садівництво, як і завели незнане тут бджільництво. У штаті Парана дали початок млинарській індустрії, як також кооперативному рухові. Біля 30% українців включилися у бразилійську торгівлю та індустрію. Інші стали робітниками і техніками у різних видах промисловості. Сюди належать поселенці з середньою освітою, а ті з вищою або працюють професійно у власних підприємствах (лікарі, дантисти, ветеринарі, аптекарі, інженери) або стали державними урядниками (судді, учителі середніх шкіл, професори і дослідники в різних університетах), включившися у суспільне бразилійське життя на рівних правах і обов’язках.



Що ж зберігає українство так далеко від України? Що допомагає затримати свідомість етнічної приналежності і національної самобутності? Таких чинників є декілька. Одним з найважливіших є українська церква у Бразилії, роль якої у збереженні українства незаперечна, зокрема в перший період життя українських поселенців, коли світської інтелігенції серед них фактично не було.

І тому з перших років української імміграції у Бразилії у більших чи менших поселеннях спочатку будували каплиці або церкви, окремі з яких збереглися й досі. Такою є, наприклад, невелика дерев’яна церковця (1902 р.) у Серра-до-Тіґре, зведена на мальовничому пагорбі, для якої весь будівельний матеріал принесений мешканцями на плечах. Коло церкви – кладовище, на якому поховані переважно українці, а серед них один з перших священиків у Бразилії о.Никон Роздольськтй (1867–1906).

Взагалі українські кладовища, це окрема сторінка історії українських поселенців, мовчазні, але багатомовні документи їхнього заокеанського буття. На багатьох могилах відзначено тільки дату смерті, ні дати, ні місця народження немає, що підтверджує факт відсутності реєстраційних документів у час їх приїзду до Бразилії. У кращому разі, місцем народження відзначається Галичина. Кладовища, особливо міські, старанно доглянені, засвідчують постійну увагу до місця останнього спочинку своїх предків. Є давньою традицією, що в останню дорогу українців і їх нащадків відпроваджують усією громадою, яка в такі сумні хвилини стає ще згуртованішою.

Є у Бразилії багато просторих нових церков, які на загал зберігають стиль «старокрайової» культової архітектури.

Переважна більшість українців є греко-католиками, які від 1971р. мають Єпархію Святого Івана Хрестителя., яку тепер очолює Владика Кир Володимир Ковбич.

Важливу релігійну, культурну, національно-виховну і добродійну діяльність ведуть у Бразилії Сестри Служебниці, Сестри Катехитки Святої Анни, Сестри Василіянки, Сестри Йосифітки, зокрема Світський Інститут Катехиток Серця Ісусового. Їхня праця у школах початкового і середнього рівня, у лікарнях при догляді за хворими, у будинках для дітей сиріт і людей похилого віку, їхні інтенсивні катехитичні та українознавчі курси під час літніх канікул приносять справді величезну користь для добра української громади.

Приблизно 10% українців у Бразилії, належить до Української автокефальної православної церкви. Це переважно нащадки переселенців з Волині і Буковини, менше з Галичини, останні з яких перейшли на православ’я у 1922 році. Парафії зорганізовані в 1930-х роках о.Дмитром Сідлецьким і сьогодні мають також свою Єпархію під назвою «Українська Автокефальна Православна Церква – Південно-Американська Єпархія Константинопольського Патріархату».

Хочеться особливо підкреслити єдність і гармонійність співжиття католицької і православної церков у Бразилії. І те, що католики святкують за григоріянським календарем, а православні за юліанським, не заважає їм бути разом, спільною дорогою прямувати до єдності, зберігати національну самобутність української громади, підносити її культурний рівень, збагачувати українські звичаї, традиції і мову.

Незаперечна роль у збереженні української самобутності належить рідній школі у Бразилії. Українські поселенці з перших років почали дбати про школу, де їхні діти могли б здобути хоча б початкову освіту. Українське шкільництво розвивається нерівномірно, з більшими чи меншими труднощами, однак 1922 року українська громада в Бразилії мала вже 64 школи. І хоч ті школи ніколи не були повністю забезпечені відповідними кадрами вчителів, однак зуміли вплинути на певний рівень грамотності, який вирізняє українців серед інших етнічних груп. Надзвичайно велику допомогу українській школі у Бразилії подав Митрополит Андрей Шептицький, який особисто відвідав численні українські громади, провів кілька вчительських нарад, і активізував роботу «Шкільного Союзу».

Для збереження української духовності, мови, традицій, до їх збагачення і примноження багато зробила ціла плеяда справжніх подвижників, серед яких були й свідомійші селяни з першої хвилі імміграції. Це, зокрема, Іван Диган і Павло Музика, громадські і культурні діячі з першого, другого і третього імміграційного періодів Степан Петрицький, Валентин Куц, Петро Карманський, Степан Кобилянський, Ілля Горачук та Іванна Борушенко, єпископ Йосиф Мартинець, письменник Сильвестер Калинець та інші, які передали цю естафету сучасним представникам світської і духовної української інтелігенції.

Значно активізував українське життя у Бразилії, так званий Дорізонський З’їзд (що відбувся в місті Дорізон 1922 року), який теж готували при сприянні Митрополита Андрея Шептицького і Петра Карманського як представника українського уряду. З’їзд відбувся дуже успішно і спрямував культурну-освітню, економічну і громадсько-політичну працю української громади в патріотичне русло.

Українські школи, як і українське культурне життя були припинені при кінці 1930-х років, коли тодішний бразилійський диктаторський уряд у 1938 році видав «указ» про припинення діяльності всіх небразилійських товариств і заборону навчання мовами різних етнічних груп. Під час війни навіть проповіді в церкві було заборонено виголошувати українською мовою, а деяких священиків суворо покарано за недотримання заборон цього указу.

Але і в цих важких умовах українці не втратили своєї національної ідентичності, не піддалися процесові асиміляції, хоч період диктатури завдав відчутного удару національно-культурному життю української громади.

Після Другої світової війни у Бразилії було дозволено вивчати інші мови, у тому числі й українську, але поза обов’язковою програмою. Однак 1991 рік був переломним у житті українського шкільництва у Бразилії. Українська мова знову була запроваджена в кількох державних гімназіях, там де є значна кількість дітей українського походження, і це є узаконено у бразилійській конституції.

Крім того, здавна деякі предмети, зокрема українську мову, літературу та історію, викладають у Малій семінарії Святого Йосафата у Прудентополі та у Вищій духовній семінарії в Куритибі. При багатьох українських церквах діють суботні курси українознавства. У містах успішно працюють суботні школи, які останніми роками відвідують не тільки діти, а і частина батьків.

Сьогодні у зв’язку з державною програмою розвитку українського шкільництва, у Федеральному університеті Парани, існує вечірний лекторат української мови, де навчаються також не українці, головно ті що мають комерційні зв’язки з Україною.

Крім того, силами викладацько-професорського складу Федерального університету Парани, та за участю закордонних фахівців, проводяться курси підвищення кваліфікацій вчителів української мови, які мають надзвичайний успіх.

Спочатку українські поселенці гуртувалися біля церков і парохіальних організацій; перші світські організації появилися з початком 20-го століття.

На передодні Першої світової війни було в Бразилії 32 українських організацій, від консервативних до радикальних і ліберальних напрямів. Найсильнішою світською організацією була в Прудентополі «Україна».

Другою головною організацією був «Український Союз», заснований в 1922 році, з головним осідком в Куритибі, який з огляду на націоналізацію, в 1938 році змінив назву на «Хліборобсько-Освітний Союз» і став культурним центром українців Бразилії; сьогодні під назвою «Українське Товариство Бразилії».

Після редемокрації краю, товариства відновили свою працю в 1947 році і також заснували в Куритибі «Товариство Прихильників Української Культури». В 1949 році створено в Сан-Каетано-до-Сул «Товариство Соборність», діяльність якого обмежена до штату Сан-Пауло.

Після Другої світової війни значно пожвавилося громадське життя. Відновилася видавнича діяльність і почалися тижневі радіомовні трансляції. При організаціях існують жіночі відділи. В 1967 році відбувся в Куритибі З’їзд усіх Жіночих Організацій Південної Америки, що є членами СФУЖО. Молодіжні організації існують при парафіях і товариствах.

Великим досягненням українців у Бразилії це заснування в 1985 році «Українсько-Бразильської Центральної Репрезентації» що об’єднує з успіхом теперішні організації і офіційно репрезентує українців перед бразилійським урядом на зовнішнім форумі.

Політична діяльність українських поселенців поза власними організаціями відбувається у двох ділянках: зовнішної інформативної (висиланням меморандумів до уряду, інформація радіо, телевізії і преси про Україну) і внутрішньо прагматичної, включенням в політичне життя Бразилії, від 1946 року коли почали вибирати бразилійців українського походження до законодавчих органів штатів, федерального парламенту, як рівно ж до федерального сенату. В Парані, де скупчення українців є велике, їхня участь в бразилійському політичному житті є досить значна. Чимало українців займають замітні пости в державній адміністрації, як депутати, повітові префекти. Ще більша участь українців у повітових радах.

Від початку 20-го століття стала виходити українська преса: радикальний двотижневик «Зоря» в Куритибі (1907-9), католицький «Прапор» в Куритибі, а згодом в Прудентополі (1910-11). Від 1911 року оо.Василіяни видають у Прудентополі місячник «Місіонар», а від 1912р. тижневик «Праця» (обидва виходять по сьогодні, з деякими перервами під час диктаторського політичного режиму).

Від 1922р. виходить «Хлібороб» (орган Українського Союзу Бразилії), який сьогодні виходить як місячник, з браку фондів. В Прудентополі існує Видавництво оо. Василіян з 1932р, що видає книжки релігійного, культурно-освітного і національного змісту.

В Куритибі, 1980р. українське католицьке середовище, заходами тодішного Єпарха Владики Кир Єфрема Василя Кривого, придбано при Єпархії «Релігійно-Культурний Центр» для молоді, з авдиторією на 2 500 осіб, 5-ма викладовими залями, архівом, бібліотекою і т.п.

Важко переоцінити роль українського народного мистецтва, яке належно культивується бразилійськими українцями, зокрема українські народні танці, писанкарство, вишивка, малювання на порцеляні геометричних взорів, характерних для української вишивки та інші.

Українські ансамблі і фольклорні групи, є неодмінними учасниками фольклорних фестивалів і завжди викликають щире захоплення бразилійської публіки.

Народне мистецтво значною мірою є тим чудодійним чинником, який вабить до українства не тільки нащадків українців, а й представників різних етнічних груп Бразилії.

Особливої уваги заслуговують мовні проблеми Бразилійської України. З поміж українських громад поза межами України, ця громада вигідно вирізняється саме україномовністю, яка властива всім віковим групам. Правда, це стосується насамперед сільського населення, до якого належить близько 70% бразилійських українців.

В окремих колоніях, де проживає більшість кількох поколінь, українську мову знають представники всіх вікових груп і користуються нею у побутово-родинному колі, у виробничому, громадському та церковному житті. В багатьох випадках, діти починають освоювати португальську мову лише тоді, коли приходять до школи. По колоніях, де українські громади проживають компактно, майже від перших років поселення українська мова часто функціонує у діалектній формі. Що стосується Прудентопільщини, то це переважно наддніпрянський і подільські говори південно-західного наріччя, які збереглися тут на тому рівні, на якому вивезли їх з України перші наші емігранти.

У містах або ж у місцях некомпактного проживання українців, наприклад, на півночі штату Парана на кавових плантаціях, мовна ситуація цілком інша. Урбанізація, і головно глобалізація сприяють не тільки економічній, загальнокультурній інтеграції українців у бразилійське середовище, а й мовній. У Куритибі, найбільшому місті Парани, значна частина українців знає українську мову пасивно, а в побуті, у родинному колі здебільшого користаєтся португальською мовою. Саме в містах спостерігається тенденція: чим молодший вік нащадків українців, тим менше серед них україномовних.

Треба мати на увазі ще один момент: знання української мови в усній і письмовій формі серед українських поселенців далеко неоднозначне, бо переважна більшість користується саме усною формою українською мовою, а більш 50% поселенців, письмової форми не знає.

Глобалізація, як процес розповсюдження інформаційних технологій, дає можливість розвитку глобального інформаційного суспільства. Але, заразом викликає небезпеку для національних культурних традицій, та поглибнення соціяльної нерівності. І це спостерігається також між українською громадою.

Звичайно, асиміляційним процесам, які протікають з більшою чи меншою інтенсивністю, підвладні українські громади в різних країнах світу. Масштаби асиміляції неухитно зростають і час працює не на українську діаспору.

Усунути цілком асиміляційний процес, неможлива річ. Але сповільнити цей процес, а тим самим зменшити його наслідки, завжди можна. Це можна осягнути при помочі української церкви, української школи, культурно-освітних установ, а головно, вихованням дітей в родиннім українськім дусі.

В Бразилії явище асиміляції не надто загрозливе серед українських поселенців. В громадському житті відчувається, що дані шляхи і методи кінчаться і добігає до кінця один етап. Є люди, які пройшли з громадою довгу дорогу, вели її до успіху у найгірших умовах. З їхніми іменами зв’язана історія українців в минулому. Одначе сьогодні нові кадри людей, на загал з високою освітою і повною енергією започатковують новий період у історії української групи. В тому напрямі є також зосереджена вся увага й енергія церков і товариств. Також відповідальність інтелігенції є велика. Тим більше, що її доповнює швидко виростаюча верства підприємців. Крок за кроком міняється організоване життя, усучаснене змістом, і глобалізацією, до потреб нашої доби.

Першим нашим завданням у Бразилії є зрушення, сколихнення того елементу, що живе по колоніях, де мало змінилося від початків поселення. Убогість і пасивність визначають там життя. Кожен з тих що вирвався звідтіля, - добився значних успіхів і з того є очевидний висновок: таких людей мусить бути якнайбільше. А для тих, що на колоніях, муситься знайти шляхи, щоб вони піднялися з того позему, на якому тепер живуть. Треба широкого масового руху в цьому напрямі, який надробив би втрачене і висунув український елемент на ще краще місце в бразилійській мозаїці, помимо того що не все ми встигаємо за поступом новітних технологій, що дає нам глобалізація.

Очевидно, все це вимагає сміливих починів, жертв і тяжкого труду. І власне на них полягає сьогодні наше завдання. Бо так як писав Антін Крушельницький в передмові до книжки «Між рідними в Бразилії», Петра Карманського: « - По волі й по неволі мусимо шукати на чужині своєї України... Там, де нас закинула химерна доля... Бо Україна там, де ми зі своєю любов’ю до Неї, зі своїми думками про Неї, зі своїми зусиллями задля Неї...Бо Україна розселятиметься по всьому світу, куди ми нестимемо її ідею, де ми роститимемо її красу, з ким би не зв’язала нас для життя, для праці, для радощів і турбот, наша доля».

Розуміється що суверенність і незалежність України, як рівно ж процеси відродження, працюють на українство як в Україні, так і поза її межами. Треба тільки, щоб самі українці не прогавили цього благодатного часу

http://rius.kiev.ua/Diaspora/boru



ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageO ponto de chegada: Ilha das Flores
255 дні(в) тому 19.03.2009 16:19:52 Цитата('441260','441260','5','6238')">Повідомити про спам

Por trás de cada cena há um ator. Por trás de cada dado demográfico, um rosto. Contar a imigração ucraniana utilizando-se de estatísticas, percentuais pálidos e duvidosamente exatos, é fácil. Difícil mesmo é encontrar a essência do sentimento que permanecia vívido em cada face cansada, em cada coração maltratado. Difícil é encontrar o nó cego a que cada dado estatístico se opõe: a individualidade. Procuremos então, a individualidade de nossos primeiros imigrantes, não apenas relatando a velha e saudosa etapa em que aproximadamente 5 mil famílias vieram para o Brasil (1895), sim, a percepção, a angústia, o medo e a esperança de cada pessoa, independentemente se a leva que as trouxe foi relevante em quantidade. Procuremos penetrar no universo de cada consciente, enxergando com olhos de imigrante. Os olhos do passado, sob a perspectiva do presente. Os olhos do presente sob a expectativa do futuro.

Andrea Bulka Sahaiko.


“Ao desembarcar na Ilha das Flores nada possuíamos senão a fé e a vontade de viver.”

  • Palavras de Marianna Bulka, nascida na Alemanha, país onde seus pais (ucranianos de Lviv) encontraram refúgio durante a ocupação nazista da Halytchená (Galícia), de 1940 (data em que Marianna nasceu em Liebersdorf, Alemanha) até 1948 (data em que partiram de Berlim rumo à Ilha das Flores, Rio de Janeiro).


Hospedaria da Ilha das Flores

A Hospedaria foi criada pela Inspetoria de Terras e Colonização do Ministério da Agricultura brasileiro ao fim do século XIX . Segundo alguns documentos, em maio de 1883; sabe-se, porém, que o primeiro livro de Registro de Imigrantes é datado de 1877. Foi desativada em 1966, sendo ocupada pela Marinha do Brasil.
Os principais portos de entrada de estrangeiros no Brasil eram Rio de Janeiro, Santos (em São Paulo) e Salvador (na Bahia). Aqueles que chegavam pelo Rio de Janeiro, depois de registrados pela Agência Central de Imigração, eram encaminhados para a Hospedaria da Ilha das Flores.
Foi construída em uma ilha na Baía de Guanabara, em São Gonçalo, hoje município do Estado do Rio de Janeiro, onde, na época, havia um porto com grande movimento e também uma linha férrea que ligava São Gonçalo, Niterói, Magé e Itaboraí.
Sua criação e construção tinham o objetivo de manter os imigrantes concentrados, para que dali fossem remanejados para as fazendas, principalmente as de café na então Província do Rio de Janeiro, onde, desde a Lei Áurea – lei de libertação dos escravos, a necessidade da mão de obra era grande.
Ao desembarcar, os passageiros eram instalados nas diversas acomodações existentes, onde recebiam assistência médica, faziam suas refeições, tomavam banho, alojavam-se, e ali permaneciam por alguns dias, até que pudessem tomar o rumo do novo trabalho e da nova vida. Contratadores vinham à Hospedaria e forneciam meios para a locomoção das pessoas, muitas vezes família inteiras. Estes intermediadores eram chamados de “gatos”.

Cinara Maria Bastos Jorge – Três Rios, RJ

Fonte: http://www.cbg.org.br/arquivos_genealogicos_h_02.h...

A Ilha das Flores é o ponto de partida essencial para se entender a saga imigrante: é o instante em que o ucraniano depara-se com a verdadeira face de um país de terceiro mundo.
E como foi o tempo em que nossos bravios imigrantes, tanto os de 1895 quanto os de 1948, passaram na Ilha das Flores?
Bem, isto é assunto para outra matéria...



    • Foto do ancoradouro e prédio da Hospedaria da Ilha das Flores, Rio de Janeiro.

Mais fotos antigas da Ilha das Flores:

http://www.cantoni.pro.br/ilhaflores/antigas.html


Slava Ukraíni!

http://www.trembita.com.br/Noticia.asp?ID=364


ukrmova Надіслати повідомлення
українці Бразилії
imageos ucranianos
128 дні(в) тому 23.07.2009 20:46:13 Цитата('441260','441260','5','6814')">Повідомити про спам

Os Ucranianos estabelecidos em sua grande maioria no Estado do Paraná, formam uma comunidade coesa que, apesar de composta atualmente, na sua quase totalidade, por brasileiros natos (mais de 90%), procura manter bem viva a lembrança, os costumes e a tradição de sua terra de origem, isto sem querer dizer que não sejam ativos participantes dos problemas comuns que a todos nós dizem respeito.
A chegada dos primeiros ucranianos ao Brasil é um fato que nunca ficou bem determinado, devido à total falta de documentação. A maioria dos autores fixa o ano de 1895, quando chegou ao Paraná a primeira grande leva de colonos vindos da Galícia (na região de Lvov, próxima à fronteira com a Polônia), embora existam afirmações de grupos de ucranianos vindos para cá em 1871 e 1876. No entanto, ao que se pode deduzir, esses colonos se diluíram entre os habitantes locais e deles só restam seus nomes de família na lista de imigrantes eslavos, que encontra no arquivo da Ucrânia.
Ao longo dos cem anos de colonização no Estado do Paraná, os ucranianos foram os responsáveis pela implantação de novas lavouras e novos métodos de cultivo da terra.
Durante o período, houve uma progressiva integração com outros grupamentos étnicos, o que não impediu, no entanto, que os costumes e tradições trazidos de seu país de origem se mativessem intactos.

Oriundos de um país rico em tradições artísticas, com um folclore dos mais admirados em toda a Europa, os ucranianos que aqui chegaram não poderiam fugir à herança cultural recebida de seus antepassados. E, à proporção que o novo modo de vida e as circunstâncias o foram permitindo, eles reviveram essas tradições, dando novo colorido à já rica cultura popular da terra que escolheram como sua.
As danças e as canções populares ucranianas têm origem geralmente nas manifestações de antigos cultos religiosos, particularmente nos ligados às manifestações da natureza. A dança revela tendências para o espaço, intimamente ligada às vastas planícies do país. Elas se caracterizam pelo ritmo cheio de vida, de coragem e de confiança, extravasando uma alegria exuberante. Quanto às canções, apresentam-se como uma manifestação perfeita da continuidade da vida nacional desde os tempos pré-históricos, pagãos, até o momento presente.

http://imigrantesbrasil.blogspot.com/2008/04/os-uc...

Хто на сайті?
Анонімні: 6 Зареєстровані: 0 (?)
Скарга | Розміщено на MyLivePage | | Design by Next Step | © Kolobok smiles, Aiwan